Parallel Verses

John Wesley New Testament

And there was a certain man in Cesarea, named Cornelius, a centurion of that called the Italian band,

New American Standard Bible

Now there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian cohort,

King James Version

There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

Holman Bible

There was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was called the Italian Regiment.

International Standard Version

Now in Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion in what was known as the Italian Regiment.

A Conservative Version

Now a certain man was in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called Italian,

American Standard Version

Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of the band called the Italian band ,

Amplified

Now at Caesarea [Maritima] there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Regiment,

An Understandable Version

Now there was a certain man in Caesarea named Cornelius. He was [a military man] in charge of one hundred soldiers and belonged to the "battalion of Italy."

Anderson New Testament

Now there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

Bible in Basic English

Now there was a certain man in Caesarea, named Cornelius, the captain of the Italian band of the army;

Common New Testament

At Caesarea there was a man named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort,

Daniel Mace New Testament

In Cesarea there was a centurion of a cohort in the Italic legion, whose name was Cornelius, a religious man,

Darby Translation

But a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called Italic,

Godbey New Testament

And a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called the Italian,

Goodspeed New Testament

There was at Caesarea a man named Cornelius, a captain in what was known as the Italian regiment.

Julia Smith Translation

And a certain man was in Cesarea by name Cornelius, a centurion of the band called Italian,

King James 2000

There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

Lexham Expanded Bible

Now [there was] a certain man in Caesarea {named} Cornelius, a centurion of what was called the Italian Cohort,

Modern King James verseion

And a certain man named Cornelius was in Caesarea, a centurion of the Italian cohort,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

There was a certain man in Caesarea called Cornelius, a captain of the soldiers of Italy,

Moffatt New Testament

Now in Caesarea there was a man called Cornelius, a captain in the Italian regiment,

Montgomery New Testament

Now there was at Caesarea a man named Cornelius, a captain in the Italian regiment.

NET Bible

Now there was a man in Caesarea named Cornelius, a centurion of what was known as the Italian Cohort.

New Heart English Bible

Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,

Noyes New Testament

Now a certain man in Caesarea, named Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

Sawyer New Testament

AND a certain man at Caesarea, named Cornelius, a centurion of the cohort which was called the Italian,

The Emphasized Bible

But, a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion of the band called Italian, -

Thomas Haweis New Testament

NOW there was a man at Caesarea named Cornelius, a centurion of the cohort called the Italic,

Twentieth Century New Testament

There was then in Caesarea a man named Cornelius, a Captain in the regiment known as the 'Italian Regiment,'

Webster

There was a certain man in Cesarea, called Cornelius, a centurion of the band called the Italian band,

Weymouth New Testament

Now a Captain of the Italian Regiment, named Cornelius, was quartered at Caesarea.

Williams New Testament

Now at Caesarea there was a man named Cornelius, a colonel in what was known as the Italian regiment,

World English Bible

Now there was a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of what was called the Italian Regiment,

Worrell New Testament

New a certain man in Caesarea, Cornelius by name, a centurion of a band, called the Italian band??2 devout, and fearing God with all his house, giving many alms to the people, and praying to God continually??3 saw in a vision manifestly, about the ninth hour of the day, an angel of God coming in to him, and saying to him, "Cornelius!"

Worsley New Testament

Now there was a certain man at Cesarea named Cornelius, a centurion of the band called the Italian band: a pious man,

Youngs Literal Translation

And there was a certain man in Caesarea, by name Cornelius, a centurion from a band called Italian,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

was
ἦν 
En 
was, were, had been, had, taught , stood , , vr was
Usage: 410

τίς 
Tis 
Usage: 373

man
ἀνήρ 
Aner 
man, husband, sir, fellow, not tr
Usage: 198

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

sarea
Καισάρεια 
Kaisereia 
Usage: 17

ὄνομα 
Onoma 
καλέω 
Kaleo 
name, named, called, surname , named , not tr
call, bid, be so named, named ,
Usage: 162
Usage: 106

Κορνήλιος 
Kornelios 
Usage: 10

ἑκατοντάρχης ἑκατοντάρχος 
hekatontarches 
Usage: 21

of
ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

the band
σπεῖρα 
Speira 
Usage: 7

the Italian
Ἰταλικός 
Italikos 
Usage: 1

Context Readings

Cornelius Has A Vision

1 And there was a certain man in Cesarea, named Cornelius, a centurion of that called the Italian band, 2 A devout man, and fearing God with all his house, who gave much alms to the people, and prayed to God alway.


Cross References

Acts 8:40

But Philip was found at Azotus: and passing through, he preached in all the cities till he came to Cesarea.

Acts 27:1

And as soon as it was determined, that we should sail into Italy, they delivered Paul, and certain other prisoners, to a centurion named Julius, of the Augustan Cohort.

Matthew 8:5-13

And when Jesus was entered into Capernaum, there came to him a centurion,

Matthew 27:27

Then the soldiers of the governour, taking Jesus into the common hall, gathered to him the whole troop.

Matthew 27:54

And the centurion and they that were with him, guarding Jesus, seeing the earthquake and the things that were done, feared greatly, saying, Truly this was the Son of God.

Mark 15:16

And the soldiers led him away into the hall called Pretorium, and call together the whole troop.

Luke 7:2

And a certain centurion's servant, who was dear to him, was sick and ready to die.

John 18:3

Judas then having received a troop of soldiers, and officers from the chief priests and Pharisees, cometh thither with lanterns, and torches, and arms.

John 18:12

Then the soldiers, and the captain, and the officers of the Jews took Jesus and bound him;

Acts 21:8

And the next day, we departed and came to Cesarea; and entring into the house of Philip the Evangelist, who was one of the seven, we abode with him.

Acts 22:25

And as they were binding him with thongs, Paul said to the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a Roman, even uncondemned?

Acts 23:23

And having called to him two of the centurions, he said, Prepare two hundred soldiers to go to Cesarea, and seventy horsemen and two hundred spearmen, by the third hour of the night.

Acts 23:33

Who entering into Cesarea, and delivering the letter to the governor, presented Paul also before him.

Acts 25:1

Now when Festus was come into the province, after three days he went up from Cesarea to Jerusalem.

Acts 25:13

And after certain days, king Agrippa and Bernice came to Cesarea, to salute Festus.

Acts 27:43

But the centurion, being desirous to save Paul, hindered them from their purpose, and commanded those that could swim, throwing themselves into the sea, first to get away to land,

Acts 27:31

Paul said to the centurion and the soldiers, Unless these abide in the ship, ye cannot be saved.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain