Parallel Verses

World English Bible

But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."

New American Standard Bible

But Peter said, “By no means, Lord, for I have never eaten anything unholy and unclean.”

King James Version

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

Holman Bible

“No, Lord!” Peter said. “For I have never eaten anything common and ritually unclean!”

International Standard Version

But Peter said, "Absolutely not, Lord, for I have never eaten anything that is common or unclean!"

A Conservative Version

But Peter said, Not so, Lord, because I have never eaten anything profane or unclean.

American Standard Version

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common and unclean.

Amplified

But Peter said, “Not at all, Lord, for I have never eaten anything that is common (unholy) and [ceremonially] unclean.”

An Understandable Version

But Peter answered, "No, Lord, I cannot. I have never eaten any such ordinary or [ceremonially] unfit creatures."

Anderson New Testament

But Peter said: By no means, Lord; for I have never eaten any thing common or unclean.

Bible in Basic English

But Peter said, No, Lord; for I have never taken food which is common or unclean.

Common New Testament

But Peter said, "No, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."

Daniel Mace New Testament

but Peter said, not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

Darby Translation

And Peter said, In no wise, Lord; for I have never eaten anything common or unclean.

Godbey New Testament

And Peter said, By no means, Lord, because I never was in the habit of eating anything unconsecrated and unclean.

Goodspeed New Testament

But Peter said, "Never, sir! For I have never eaten anything that was not ceremonially cleansed."

John Wesley New Testament

But Peter said, In no wise, Lord: for I have never eaten any thing common or unclean.

Julia Smith Translation

And Peter said, By no means, Lord; for never ate I anything common or unclean.

King James 2000

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean.

Lexham Expanded Bible

But Peter said, "Certainly not, Lord! For I have never eaten anything common and unclean!"

Modern King James verseion

But Peter said, Not so, Lord, for I have never eaten anything that is common or unclean.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Peter said, "God forbid Lord, for I have never eaten anything that is common or unclean."

Moffatt New Testament

But Peter said, "No, no, my Lord; I have never eaten anything common or unclean."

Montgomery New Testament

"Not so, my Lord," answered Peter, "for I have never yet eaten anything common and unclean."

NET Bible

But Peter said, "Certainly not, Lord, for I have never eaten anything defiled and ritually unclean!"

New Heart English Bible

But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean."

Noyes New Testament

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten anything common and unclean.

Sawyer New Testament

But Peter said, By no means, Lord, for I have never eaten any thing common and impure.

The Emphasized Bible

But Peter said - By no means, Lord! because, at no time, have I eaten anything common or unclean.

Thomas Haweis New Testament

But Peter said, By no means, Lord for I have never at any time eaten of any thing common or unclean.

Twentieth Century New Testament

"No, Lord, I cannot," answered Peter, "for I have never eaten anything 'defiled' and 'unclean'."

Webster

But Peter said, Not so, Lord; for I have never eaten any thing that is common or unclean.

Weymouth New Testament

"On no account, Lord," he replied; "for I have never yet eaten anything unholy and impure."

Williams New Testament

But Peter said, "Never by any means, sir, for I have never eaten anything common, or not ceremonially cleansed."

Worrell New Testament

But Peter said, "By no means, Lord! because never at any time did I eat anything common or unclean."

Worsley New Testament

But Peter said, By no means, Lord; for I have never eaten any thing polluted or unclean.

Youngs Literal Translation

And Peter said, 'Not so, Lord; because at no time did I eat anything common or unclean;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Not so
μηδαμῶς 
medamos 
not so
Usage: 2

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I have
φάγω 
Phago 
Usage: 54

οὐδέποτε 
Oudepote 
Usage: 10

φάγω 
Phago 
Usage: 54

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κοινός 
Koinos 
Usage: 12

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

Context Readings

Peter Has A Vision

13 A voice came to him, "Rise, Peter, kill and eat!" 14 But Peter said, "Not so, Lord; for I have never eaten anything that is common or unclean." 15 A voice came to him again the second time, "What God has cleansed, you must not call unclean."


Cross References

Ezekiel 4:14

Then I said, Ah Lord Yahweh! behold, my soul has not been polluted; for from my youth up even until now have I not eaten of that which dies of itself, or is torn of animals; neither came there abominable flesh into my mouth.

Leviticus 20:25

"'You shall therefore make a distinction between the clean animal and the unclean, and between the unclean fowl and the clean: and you shall not make yourselves abominable by animal, or by bird, or by anything with which the ground teems, which I have separated from you as unclean for you.

Genesis 19:18

Lot said to them, "Oh, not so, my lord.

Exodus 10:11

Not so! Go now you who are men, and serve Yahweh; for that is what you desire!" They were driven out from Pharaoh's presence.

Leviticus 11:1-25

Yahweh spoke to Moses and to Aaron, saying to them,

Deuteronomy 14:1-29

You are the children of Yahweh your God: you shall not cut yourselves, nor make any baldness between your eyes for the dead.

Ezekiel 44:31

The priests shall not eat of anything that dies of itself, or is torn, whether it be bird or animal.

Daniel 1:8

But Daniel purposed in his heart that he would not defile himself with the king's dainties, nor with the wine which he drank: therefore he requested of the prince of the eunuchs that he might not defile himself.

Matthew 16:22

Peter took him aside, and began to rebuke him, saying, "Far be it from you, Lord! This will never be done to you."

Matthew 25:9

But the wise answered, saying, 'What if there isn't enough for us and you? You go rather to those who sell, and buy for yourselves.'

Luke 1:60

His mother answered, "Not so; but he will be called John."

Acts 9:5

He said, "Who are you, Lord?" The Lord said, "I am Jesus, whom you are persecuting.

Acts 10:28

He said to them, "You yourselves know how it is an unlawful thing for a man who is a Jew to join himself or come to one of another nation, but God has shown me that I shouldn't call any man unholy or unclean.

Jump To Previous

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain