Parallel Verses

Williams New Testament

But Peter lifted him to his feet, saying, "Get up, I too am just a man myself."

New American Standard Bible

But Peter raised him up, saying, “Stand up; I too am just a man.”

King James Version

But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Holman Bible

But Peter helped him up and said, “Stand up! I myself am also a man.”

International Standard Version

But Peter made him get up, saying, "Stand up! I, too, am only a man."

A Conservative Version

But Peter lifted him up, saying, Stand up. I am also myself a man.

American Standard Version

But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Amplified

But Peter raised him up, saying, “Stand up; I too am only a man.”

An Understandable Version

But Peter lifted him up, saying, "I am just a man, myself."

Anderson New Testament

But Peter raised him up, saying: Stand up; I also am a man.

Bible in Basic English

But Peter, lifting him up, said, Get up, for I am a man as you are.

Common New Testament

But Peter raised him up, saying, "Stand up; I too am just a man."

Daniel Mace New Testament

but Peter rais'd him, saying, stand up; I am but a man, as well as you.

Darby Translation

But Peter made him rise, saying, Rise up: I myself also am a man.

Godbey New Testament

And Peter raised him up, saying, Stand up; I also am a man.

Goodspeed New Testament

But Peter lifted him to his feet, and said, "Get up! I am only human myself."

John Wesley New Testament

But Peter raised him up saying, Arise: I myself also am a man.

Julia Smith Translation

And Peter raised him up, saying, Arise: I am also myself man.

King James 2000

But Peter took him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Lexham Expanded Bible

But Peter helped him up, saying, "Get up! I myself am also a man!"

Modern King James verseion

But Peter took him up, saying, Stand up! I also am a man myself.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

But Peter took him up, saying, "Stand Up: for even I myself am a man."

Moffatt New Testament

but Peter raised him, saying, "Get up, I am only a man myself."

Montgomery New Testament

but Peter lifted him up. "Stand up," he said, "I am only a man, myself."

NET Bible

But Peter helped him up, saying, "Stand up. I too am a mere mortal."

New Heart English Bible

But Peter raised him up, saying, "Stand up. I myself am also a man."

Noyes New Testament

But Peter raised him up, saying, Stand up; I myself also am a man.

Sawyer New Testament

But Peter raised him up saying, Arise, I also am a man.

The Emphasized Bible

But, Peter, raised him up, saying - Arise! I also myself, am, a man.

Thomas Haweis New Testament

But Peter raised him up, saying, Arise; I also myself am a man.

Twentieth Century New Testament

Peter, however, lifted him up, saying as he did so: "Stand up, I am only a man like yourself."

Webster

But Peter took him up, saying, Stand up: I myself also am a man.

Weymouth New Testament

But Peter lifted him up. "Stand up," he said; "I myself also am but a man."

World English Bible

But Peter raised him up, saying, "Stand up! I myself am also a man."

Worrell New Testament

But Peter raised him up, saying, "Stand up! I myself also am a man."

Worsley New Testament

But Peter raised him up, saying, I myself also am a man.

Youngs Literal Translation

and Peter raised him, saying, 'Stand up; I also myself am a man;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

him

Usage: 0

up
ἐγείρω 
Egeiro 
Usage: 101

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

Stand up
ἀνίστημι 
Anistemi 
arise, rise, rise up, rise again, raise up, stand up, raise up again,
Usage: 86

I
κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39


Usage: 0

κἀγώ κἀμοί κἀμέ 
Kago 
and I, I also, so I, I, even I, me also,
Usage: 39

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Context Readings

Peter Speaks With Cornelius

25 When Peter went into the house, Cornelius met him and fell at his feet and did homage to him. 26 But Peter lifted him to his feet, saying, "Get up, I too am just a man myself." 27 As he continued to talk with him he went into the house and found a great crowd had gathered,



Cross References

Revelation 19:10

Then I fell before his feet to worship him, but he said to me, "You must take care not to do that. I am only a fellow-slave of yours and of your brothers who hold to the testimony borne by Jesus. Worship God. For the testimony borne by Jesus is the inspiring spirit of prophecy."

Matthew 4:10

Then Jesus said to him, "Be gone, Satan! For the Scripture says, 'You must worship the Lord your God, and serve Him alone.'"

Acts 14:14-15

But the apostles, Barnabas and Paul, when they heard it, tore their clothes and rushed into the crowd,

2 Thessalonians 2:3-4

Do not let anybody at all deceive you about this, because that cannot take place until the great revolt occurs and the representative of lawlessness is uncovered, the one who is doomed to destruction,

Revelation 13:8

All the inhabitants of the earth whose names, from the foundation of the world, have not been written in the slaughtered Lamb's book of life, will worship him.

Revelation 22:8-9

It is I, John, who heard and saw these things. When I heard and saw them, I fell at the feet of the angel who was showing them to me, to worship him.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain