Parallel Verses

The Emphasized Bible

But I said - By no means, Lord, because, a common or unclean thing, hath at no time entered into my mouth.

New American Standard Bible

But I said, ‘By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.’

King James Version

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Holman Bible

“‘No, Lord!’ I said. ‘For nothing common or ritually unclean has ever entered my mouth!’

International Standard Version

But I replied, "Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!'

A Conservative Version

But I said, Not so, Lord, because nothing profane or unclean has ever entered into my mouth.

American Standard Version

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Amplified

But I said, ‘Not at all, Lord; for nothing common (unholy) or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.’

An Understandable Version

But I said, 'O no, Lord, for I have never even tasted anything ordinary or [ceremonially] unfit [for Jews to eat].'

Anderson New Testament

But I said, By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.

Bible in Basic English

But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.

Common New Testament

But I said, 'No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'

Daniel Mace New Testament

but I said, Lord, by no means: for I never did eat any thing impure, and defiled.

Darby Translation

And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.

Godbey New Testament

And I said, By no means, Lord: because nothing unconsecrated or unclean has ever entered into my mouth.

Goodspeed New Testament

But I said, 'Never, sir! For nothing that was not ceremonially cleansed has ever passed my lips.'

John Wesley New Testament

But I said, In no wise, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Julia Smith Translation

And I said, By no means, Lord: for anything common or unclean never came into my month.

King James 2000

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

Lexham Expanded Bible

But I said, 'Certainly not, Lord! For nothing common or unclean has ever entered into my mouth!'

Modern King James verseion

But I said, Not so, Lord, for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I said, 'God forbid Lord, for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.'

Moffatt New Testament

I said, 'No, no, my Lord; nothing common or unclean has ever passed my lips.'

Montgomery New Testament

"'Not so, my Lord' said I, 'for nothing common or unclean has ever gone into my mouth.'

NET Bible

But I said, 'Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!'

New Heart English Bible

But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Noyes New Testament

But I said, Not so, Lord; for nothing common or unclean ever entered my mouth.

Sawyer New Testament

And I said, By no means, Lord, for nothing common or impure has ever entered into my mouth.

Thomas Haweis New Testament

But I said, By no means, Lord: for never yet hath any thing common or unclean entered into my mouth.

Twentieth Century New Testament

'No, Lord, I cannot,' I answered, 'for nothing 'defiled' or 'unclean' has ever passed my lips.'

Webster

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Weymouth New Testament

"'On no account, Lord,' I replied, 'for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'

Williams New Testament

But I answered, 'Never by any means, sir, for nothing common or not ceremonially cleansed has ever passed my lips.'

World English Bible

But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Worrell New Testament

But I said, 'By no means, Lord; because a common or an unclean thing never entered into my mouth!'

Worsley New Testament

But I said, By no means, Lord: for nothing polluted or unclean hath ever entered into my mouth.

Youngs Literal Translation

and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Not so
μηδαμῶς 
medamos 
not so
Usage: 2

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κοινός 
Koinos 
Usage: 12

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

οὐδέποτε 
Oudepote 
Usage: 10

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

7 Moreover heard a voice also, saying unto me - Rise, Peter! slay and eat. 8 But I said - By no means, Lord, because, a common or unclean thing, hath at no time entered into my mouth. 9 And a voice answered, a second time, out of heaven - What things, God, hath cleansed, be not, thou, making common.


Cross References

Romans 14:14

I know and am persuaded in the Lord Jesus - that, nothing, is profane of itself, - save to him who reckoneth anything to be profane, unto that man, it is profane,

Leviticus 10:10

That ye may make a difference, between the sacred and the common, - and between the unclean and the clean;

Leviticus 11:47

That ye may make a difference - between the unclean and the clean, - and between the living thing that may be eaten, and the living thing which may not be eaten.

Ezra 9:11-12

which thou didst command by the hand of thy servants the prophets, saying, As for the land which, ye, are entering to possess, an impure land, it is, with the impurity of the peoples of the lands, - with their abominations, which have filled it from one end to the other, with their uncleanness.

Hosea 9:3

They shall not dwell in the land of Yahweh, but Ephraim shall return to Egypt, and, in Assyria - that which is unclean, shall they eat.

Mark 7:2

and, observing certain of his disciples, that, with defiled hands, that is unwashed, they are eating bread, - -

1 Corinthians 7:14

For the husband that believeth not is hallowed in the wife, and the wife that believeth not is hallowed in the brother: else were, your children, impure, but, now, are they, pure.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain