Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I said, By no means, Lord: for anything common or unclean never came into my month.

New American Standard Bible

But I said, ‘By no means, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered my mouth.’

King James Version

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Holman Bible

“‘No, Lord!’ I said. ‘For nothing common or ritually unclean has ever entered my mouth!’

International Standard Version

But I replied, "Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!'

A Conservative Version

But I said, Not so, Lord, because nothing profane or unclean has ever entered into my mouth.

American Standard Version

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

Amplified

But I said, ‘Not at all, Lord; for nothing common (unholy) or [ceremonially] unclean has ever entered my mouth.’

An Understandable Version

But I said, 'O no, Lord, for I have never even tasted anything ordinary or [ceremonially] unfit [for Jews to eat].'

Anderson New Testament

But I said, By no means, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.

Bible in Basic English

But I said, No, Lord; for nothing common or unclean has ever come into my mouth.

Common New Testament

But I said, 'No, Lord; for nothing common or unclean has ever entered my mouth.'

Daniel Mace New Testament

but I said, Lord, by no means: for I never did eat any thing impure, and defiled.

Darby Translation

And I said, In no wise, Lord, for common or unclean has never entered into my mouth.

Godbey New Testament

And I said, By no means, Lord: because nothing unconsecrated or unclean has ever entered into my mouth.

Goodspeed New Testament

But I said, 'Never, sir! For nothing that was not ceremonially cleansed has ever passed my lips.'

John Wesley New Testament

But I said, In no wise, Lord: for nothing common or unclean hath ever entered into my mouth.

King James 2000

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

Lexham Expanded Bible

But I said, 'Certainly not, Lord! For nothing common or unclean has ever entered into my mouth!'

Modern King James verseion

But I said, Not so, Lord, for nothing common or unclean has at any time entered into my mouth.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And I said, 'God forbid Lord, for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.'

Moffatt New Testament

I said, 'No, no, my Lord; nothing common or unclean has ever passed my lips.'

Montgomery New Testament

"'Not so, my Lord' said I, 'for nothing common or unclean has ever gone into my mouth.'

NET Bible

But I said, 'Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!'

New Heart English Bible

But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Noyes New Testament

But I said, Not so, Lord; for nothing common or unclean ever entered my mouth.

Sawyer New Testament

And I said, By no means, Lord, for nothing common or impure has ever entered into my mouth.

The Emphasized Bible

But I said - By no means, Lord, because, a common or unclean thing, hath at no time entered into my mouth.

Thomas Haweis New Testament

But I said, By no means, Lord: for never yet hath any thing common or unclean entered into my mouth.

Twentieth Century New Testament

'No, Lord, I cannot,' I answered, 'for nothing 'defiled' or 'unclean' has ever passed my lips.'

Webster

But I said, Not so, Lord: for nothing common or unclean hath at any time entered into my mouth.

Weymouth New Testament

"'On no account, Lord,' I replied, 'for nothing unholy or impure has ever gone into my mouth.'

Williams New Testament

But I answered, 'Never by any means, sir, for nothing common or not ceremonially cleansed has ever passed my lips.'

World English Bible

But I said, 'Not so, Lord, for nothing unholy or unclean has ever entered into my mouth.'

Worrell New Testament

But I said, 'By no means, Lord; because a common or an unclean thing never entered into my mouth!'

Worsley New Testament

But I said, By no means, Lord: for nothing polluted or unclean hath ever entered into my mouth.

Youngs Literal Translation

and I said, Not so, Lord; because anything common or unclean hath at no time entered into my mouth;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

I said
ἔπω 
Epo 
say, speak, tell, command, bid, , vr say
Usage: 824

Not so
μηδαμῶς 
medamos 
not so
Usage: 2

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

for
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

πᾶς 
Pas 
Usage: 704

κοινός 
Koinos 
Usage: 12

or
ἤ 
or, than, either, or else, nor, not tr,
Usage: 199

ἀκάθαρτος 
Akathartos 
Usage: 27

οὐδέποτε 
Oudepote 
Usage: 10

εἰσέρχομαι 
Eiserchomai 
enter, go, come in, go in, enter in, come, arise
Usage: 120

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Peter's Explanation To The Church In Jerusalem

7 And I heard a voice saying to me, Having risen, Peter, kill and eat. 8 And I said, By no means, Lord: for anything common or unclean never came into my month. 9 And a voice answered me of a second time from heaven, What God cleansed, profane not.


Cross References

Romans 14:14

I know and am persuaded in the Lord Jesus, that nothing common by itself; except to any one reckoning to be common, to that one it is common.

Leviticus 10:10

And to separate between the holy and between the unholy, and between the unclean and between the clean:

Leviticus 11:47

To separate between the unclean and between the clean, and between the beast being eaten and between the beast which shall not be eaten.

Ezra 9:11-12

Which thou didst command by the hand of thy servants the prophets, saying, The land which ye are coming in to inherit it being a land of uncleanness in the uncleanness of the people of the lands in their abominations which filled it from mouth to mouth in their pollution.

Hosea 9:3

They shall not dwell in the land of Jehovah; and Ephraim turned back to Egypt, and in Assur they shall eat the unclean thing.

Mark 7:2

And having seen some of his disciples with common hands, that is, unwashed, eating loaves, they rebuked.

1 Corinthians 7:14

For the unbelieving husband was consecrated in the wife, and the unbelieving wife was consecrated in the husband: for then are our children unclean; and now are they holy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain