Parallel Verses
Goodspeed New Testament
So we now bring you the good news
New American Standard Bible
And we
King James Version
And we declare unto you glad tidings, how that the promise which was made unto the fathers,
Holman Bible
And we ourselves proclaim to you the good news of the promise that was made to our ancestors.
International Standard Version
We're telling you the good news: What God promised our ancestors
A Conservative Version
And we proclaim good-news to you: the promise to the fathers, which happened because God has fulfilled this to us their children, having raised up Jesus,
American Standard Version
And we bring you good tidings of the promise made unto the fathers,
Amplified
And we are bringing you the good news of the promise made to our fathers (ancestors),
An Understandable Version
And we bring you good news concerning the promise [God] made to our forefathers
Anderson New Testament
And we preach to you good news concerning the promise made to our fathers,
Bible in Basic English
And we are giving you the good news of the undertaking made to the fathers,
Common New Testament
And we preach to you the good news that what God promised to the fathers,
Daniel Mace New Testament
to you therefore we declare, that the promise which God had made to the fathers, he has now perform'd to us, who are their children, by his having raised up Jesus again.
Darby Translation
And we declare unto you the glad tidings of the promise made to the fathers,
Godbey New Testament
And we preach unto you the promise, which was made to the fathers,
John Wesley New Testament
And we declare to you glad tidings, that the promise which was made to the fathers,
Julia Smith Translation
And we announce good news to you, the promise made to our fathers,
King James 2000
And we declare unto you glad tidings, how the promise which was made unto the fathers,
Lexham Expanded Bible
And we proclaim the good news to you: that the promise that was made to the fathers,
Modern King James verseion
And we preach the gospel to you, the promise made to the fathers,
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And we declare unto you, how that the promise made unto the fathers;
Moffatt New Testament
So we now preach to you the glad news that the promise made to the fathers
Montgomery New Testament
"And we bring you glad tidings of the promise made to our forefathers,
NET Bible
And we proclaim to you the good news about the promise to our ancestors,
New Heart English Bible
We bring you good news of the promise made to the fathers,
Noyes New Testament
And we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers
Sawyer New Testament
And we declare to you the good news of the promise made to the fathers,
The Emphasized Bible
We, therefore, unto you, bring the good news, as to the promise which, unto our fathers, was made, -
Thomas Haweis New Testament
And we preach to you the promise made to our fathers;
Twentieth Century New Testament
We also have good news to tell you, about the promise made to our ancestors--
Webster
And we declare to you the glad tidings, that the promise which was made to the fathers,
Weymouth New Testament
And we bring you the Good News about the promise made to our forefathers,
Williams New Testament
So now we are bringing you the good news about the promise that was made to our forefathers,
World English Bible
We bring you good news of the promise made to the fathers,
Worrell New Testament
And we declare to you good tidings of the promise made to the fathers,
Worsley New Testament
And we bring you good tidings,
Youngs Literal Translation
And we to you do proclaim good news -- that the promise made unto the fathers,
Themes
Antioch » A city » A city of pisidia. Persecutes paul
Christian ministers » Success attending » Paul
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Visits antioch (in pisidia), and preaches in the synagogue
Topics
Interlinear
Euaggelizo
Euaggelizo
Word Count of 37 Translations in Acts 13:32
Verse Info
Context Readings
Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch
31 and for many days he appeared to those who had come up to Jerusalem with him from Galilee, and they are now witnesses for him to the people. 32 So we now bring you the good news 33 that God has fulfilled to us, their children, the promise that he made to our forefathers, by raising Jesus to life, just as the Scripture says in the second psalm, You are my Son! Today I have become your Father!'
Names
Cross References
Acts 26:6
Even now it is for my hope in the promise that God made to our forefathers that I stand here on trial,
Romans 4:13
For the promise made to Abraham and his descendants that the world should belong to him did not come to him or his descendants through the Law, but through the uprightness that resulted from his faith.
Luke 1:19
The angel answered, "I am Gabriel. I stand in the very presence of God. I have been sent to speak to you and to tell you this good news.
Luke 1:54-55
"He has helped his servant Israel, Remembering his mercy,
Luke 1:68-73
"Blessings on the Lord, the God of Israel, Because he has turned his attention to his people, and brought about their deliverance,
Luke 2:10
The angel said to them, "Do not be frightened, for I bring you good news of a great joy that is to be felt by all the people,
Acts 3:19
So repent and turn to God, to have your sins wiped out, and happier times will come from the presence of the Lord,
Acts 5:42
and they did not for a single day stop teaching and preaching in the Temple and in private houses the good news of Jesus, the Christ.
Acts 13:38
You must understand therefore, my brothers, that through him the forgiveness of your sins is announced to you,
Romans 9:4
For they are Israelites, and to them belong the rights of sonship, God's glorious presence, the divine agreements and legislation, the Temple service, the promises,
Romans 10:15
And how are men to preach unless they are sent to do it? As the Scripture says, "How welcome is the coming of those who bring good news!"
Galatians 3:16-18
Now the promises were made to Abraham and his line. It does not say, "and to your lines," in the plural, but in the singular, "and to your line," that is, Christ.