Parallel Verses
An Understandable Version
God said in another Psalm [16:10], "You will not allow your Holy One to decay."
New American Standard Bible
Therefore He also says in another Psalm, ‘
King James Version
Wherefore he saith also in another psalm, Thou shalt not suffer thine Holy One to see corruption.
Holman Bible
Therefore He also says in another passage, You will not allow Your Holy One to see decay.
International Standard Version
In another Psalm he says, "You will not let your Holy One experience decay.'
A Conservative Version
Therefore also he says in another, Thou will not give thy Holy man to see decay.
American Standard Version
Because he saith also in another psalm , Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.
Amplified
For this reason He also says in another Psalm, ‘You will not allow Your Holy One to see decay.’
Anderson New Testament
For which reason he says also in another Psalm: Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Bible in Basic English
Because he says in another Psalm, You will not let your Holy One see destruction.
Common New Testament
Therefore he also says in another Psalm, 'You will not let your Holy One see decay.'
Daniel Mace New Testament
wherefore in another place he says, "thou shalt not suffer thy holy one to see corruption."
Darby Translation
Wherefore also he says in another, Thou wilt not suffer thy gracious one to see corruption.
Godbey New Testament
Therefore He also says in another place, Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Goodspeed New Testament
For in another psalm he says, 'You will not let your Holy One undergo decay.'
John Wesley New Testament
Wherefore he saith also in another Psalm, Thou wilt not suffer thy Holy one to see corruption.
Julia Smith Translation
For also in another, he says, Thou shalt not give thy Holy one to see corruption.
King James 2000
Therefore he says also in another psalm, You shall not allow your Holy One to see corruption.
Lexham Expanded Bible
Therefore he also says in another [psalm], 'You will not permit your Holy One to experience decay.'
Modern King James verseion
Therefore he also says in another psalm, "You shall not allow Your Holy One to see corruption."
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
Wherefore he saith also in another place, 'Thou shalt not suffer thine Holy to see corruption.'
Moffatt New Testament
Hence in another psalm he says, thou wilt not let thy holy One suffer decay.
Montgomery New Testament
"Because in another psalm he says, "Thou wilt not give thy Holy One to see corruption.
NET Bible
Therefore he also says in another psalm, 'You will not permit your Holy One to experience decay.'
New Heart English Bible
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
Noyes New Testament
Wherefore also in another Psalm he saith, "Thou wilt not suffer thy holy one to see corruption:"
Sawyer New Testament
Wherefore also in another place he says, Thou wilt not suffer thy holy one to see destruction.
The Emphasized Bible
Wherefore also, in a different place , he saith - Thou wilt not give thy man of lovingkindness to see corruption.
Thomas Haweis New Testament
Wherefore also he saith in another place, "Thou wilt not permit thy Holy One to see corruption."
Twentieth Century New Testament
And, therefore, in another Psalm it is said--'Thou wilt not give up the Holy One to undergo corruption.'
Webster
Wherefore he saith also in another psalm, Thou wilt not suffer thy Holy One to see corruption.
Weymouth New Testament
Because in another Psalm also He says, 'Thou wilt not give up Thy Holy One to undergo decay.'
Williams New Testament
Because in another psalm he says, 'You will not let your Holy One experience decay.'
World English Bible
Therefore he says also in another psalm, 'You will not allow your Holy One to see decay.'
Worrell New Testament
Wherefore, in another place, He saith, 'Thou wilt not give Thy Holy One to see corruption.'
Worsley New Testament
Wherefore he saith also in another place, Thou wilt not suffer thine holy One to see corruption.
Youngs Literal Translation
wherefore also in another place he saith, Thou shalt not give Thy kind One to see corruption,
Themes
Antioch » A city » A city of pisidia. Persecutes paul
Christian ministers » Success attending » Paul
Corruption » Physical decomposition » After death
Justification » Justification coming by jesus Christ
Justification » What you are not justified by
Justification » Who shall be justified
Law » Expounded by » In synagogues
Paul » Visits antioch (in pisidia), and preaches in the synagogue
Interlinear
References
Word Count of 37 Translations in Acts 13:35
Verse Info
Context Readings
Preaching In The Synagogue At Pisidian Antioch
34 [Now] in regard to God raising Him up from the dead, never to decay, He said this about it [Isa. 55:3], "I will give you the sacred and certain blessings promised to David." 35 God said in another Psalm [16:10], "You will not allow your Holy One to decay." 36 For David died and was buried with his forefathers and [his body] decayed after he had served his generation according to the purpose of God.
Phrases
Cross References
Luke 2:26
Now it had been revealed to him by the Holy Spirit that he would not die until he had seen the Lord's Christ [i.e., God's, specially chosen one].
John 3:36
The person who believes in the Son has never ending life, but the person who disobeys the Son will not see life [i.e., will not experience never ending life], but [instead], God's wrath remains on him.
John 8:51
Truly, truly, I tell you, if a person obeys my message, he will never die [i.e., spiritually]."
Acts 2:27-31
because you [i.e., God] will not allow my soul [i.e., this is a reference to Jesus] to remain in Hades [i.e., the unseen place of the departed spirits], neither will you allow [the body of] your Holy One to decay.
Acts 13:36-37
For David died and was buried with his forefathers and [his body] decayed after he had served his generation according to the purpose of God.
Hebrews 11:5
By [having] faith, Enoch was taken [to be with God], so that he did not have to die. And he could not be found because God had taken him away. For he had been commended [by God] before he was taken away, that he had pleased God. [Note: The Hebrew of Gen. 5:24 says, "he walked with God"].