Parallel Verses

Common New Testament

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted what was spoken by Paul, and blasphemed.

New American Standard Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things spoken by Paul, and were blaspheming.

King James Version

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Holman Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began to oppose what Paul was saying by insulting him.

International Standard Version

But when the Jewish leaders saw the crowds, they were filled with jealousy and began to object to the statements made by Paul and even to abuse him.

A Conservative Version

But when the Jews saw the multitudes, they were filled of envy, and contradicted the things spoken by Paul, contradicting and slandering.

American Standard Version

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

Amplified

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy and began contradicting the things said by Paul, and were slandering him.

An Understandable Version

But when the Jews saw the large crowds [gathered to hear the Gospel] they became very jealous and took sharp issue with the things Paul said, and [even] spoke against them.

Anderson New Testament

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and reviling.

Bible in Basic English

But when the Jews saw such a great number of people, they were full of envy and said evil words against Paul's preaching.

Daniel Mace New Testament

when the Jews saw such a crowd, they were fill'd with resentment, and oppos'd what Paul had advanc'd, even to blasphemy.

Darby Translation

But the Jews, seeing the crowds, were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, contradicting and speaking injuriously.

Godbey New Testament

And the Jews seeing the multitudes, were filled with jealousy, and contradicted the word spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Goodspeed New Testament

But when the Jews saw the crowd, they were very jealous, and they contradicted what Paul said and abused him.

John Wesley New Testament

But the Jews seeing the multitudes, were filled with zeal, and spake against the things spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Julia Smith Translation

And the Jews, having seen the crowds, were filled with envy, and spake against the things said by Paul, contradicting and defaming.

King James 2000

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Lexham Expanded Bible

But [when] the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and began contradicting what was being said by Paul [by] reviling [him].

Modern King James verseion

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy and contradicted those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

When the Jews saw the people, they were full of indignation and spake against those things which were spoken of Paul; speaking against it, and railing on it.

Moffatt New Testament

But when the Jews saw the crowds they were filled with jealousy; they began to contradict what Paul said and to abuse him.

Montgomery New Testament

When they saw the crowds, the Jews were filled with jealousy, and began to contradict Paul's statements, and to abuse him.

NET Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and they began to contradict what Paul was saying by reviling him.

New Heart English Bible

But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and reviled him.

Noyes New Testament

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with indignation, and spoke against what was spoken by Paul, contradicting and reviling.

Sawyer New Testament

And the Jews seeing the multitudes were filled with envy, and contradicted the things said by Paul, disputing and blaspheming.

The Emphasized Bible

But, the Jews, seeing, the multitudes, were filled with jealousy, - and began speaking against the things which, by Paul, were being spoken, defaming them.

Thomas Haweis New Testament

But the Jews seeing the multitude, were filled with envy, and opposed the things spoken by Paul, contradicting and reviling.

Twentieth Century New Testament

But the sight of the crowds of people filled the minds of the Jews with jealousy, and they kept contradicting Paul's statements in violent language.

Webster

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spoke against those things which were uttered by Paul, contradicting and blaspheming.

Weymouth New Testament

Seeing the crowds, the Jews, filled with angry jealousy, opposed Paul's statements and abused him.

Williams New Testament

But when the Jews saw the crowds, they were completely overcome by their jealousy and began to contradict the statements made by Paul, and even to abuse him.

World English Bible

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with jealousy, and contradicted the things which were spoken by Paul, and blasphemed.

Worrell New Testament

But the Jews, seeing the multitudes, were filled with jealousy, and contradicted the things spoken by Paul, blaspheming.

Worsley New Testament

But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and contradicted the things which were spoken by Paul, opposing and reviling him.

Youngs Literal Translation

and the Jews having seen the multitudes, were filled with zeal, and did contradict the things spoken by Paul -- contradicting and speaking evil.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

εἴδω 
Eido 
Usage: 519

the Jews
Ἰουδαῖος 
Ioudaios 
Usage: 190

saw
εἴδω 
Eido 
Usage: 519

ὄχλος 
Ochlos 
Usage: 172

πλήθω 
Pletho 
Usage: 23

with envy
ζῆλος 
Zelos 
Usage: 17

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

ἀντίλεγω 
Antilego 
Usage: 10

λέγω 
Lego 
Usage: 1045

by
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

ἀντίλεγω 
Antilego 
Usage: 10

References

Context Readings

Paul Turns To The Gentiles

44 The next Sabbath almost the whole city gathered to hear the word of the Lord. 45 But when the Jews saw the crowds, they were filled with jealousy, and contradicted what was spoken by Paul, and blasphemed. 46 Paul and Barnabas spoke out boldly and said, "It was necessary that the word of God be spoken to you first. Since you reject it and judge yourselves unworthy of eternal life, behold, we turn to the Gentiles.



Cross References

Acts 18:6

But when they opposed him and blasphemed, he shook out his garments and said to them, "Your blood be on your own heads! I am clean. From now on I will go to the Gentiles."

Jude 1:10

But these men revile whatever they do not understand; and the things that they know by instinct, like unreasoning animals do, by these things they are destroyed.

Acts 5:17

But the high priest rose up and all who were with him, that is, the party of the Sadducees, and they were filled with jealousy.

Acts 19:9

But when some were stubborn and disbelieved, speaking evil of the Way before the congregation, he withdrew from them, and took the disciples with him, reasoning daily in the hall of Tyrannus.

1 Thessalonians 2:16

hindering us from speaking to the Gentiles so that they may be saved; with the result that they always fill up the measure of their sins. But wrath has come upon them at last.

1 Peter 4:4

In all this, they are surprised that you do not run with them into the same flood of dissipation, and they abuse you;

Matthew 23:13

"But woe to you, scribes and Pharisees, hypocrites! For you shut up the kingdom of heaven against men; for you neither enter yourselves, nor do you allow those who would enter to go in.

Matthew 27:18

For he knew it was out of envy that they had handed him over.

Luke 15:25-30

"Now his older son was in the field. And as he came and drew near to the house, he heard music and dancing.

Acts 6:9-10

Then some of those who belonged to the synagogue of the Freedmen (as it was called), and of the Cyrenians, and of the Alexandrians, and of those from Cilicia and Asia, arose and disputed with Stephen.

Acts 17:5

But the Jews were jealous, and taking some wicked men from the market place, they formed a mob and set the city in an uproar; they attacked the house of Jason, seeking to bring them out to the people.

Romans 1:29

They were filled with all manner of wickedness, evil, covetousness, depravity. Full of envy, murder, strife, deceit, malice; they are gossips,

1 Corinthians 3:3

for you are still carnal. For since there is jealousy and strife among you, are you not carnal, and are you not walking like mere men?

Galatians 5:21

envy, drunkenness, carousing, and the like. I warn you, as I warned you before, that those who do such things will not inherit the kingdom of God.

James 3:14-16

But if you have bitter jealousy and selfish ambition in your hearts, do not boast and be false to the truth.

James 4:5

Or do you think that the Scripture says without reason: "He jealously desires the Spirit which he has made to dwell in us"?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain