Parallel Verses

Goodspeed New Testament

that you avoid whatever has been sacrificed to idols, the tasting of blood and of the meat of animals that have been strangled, and immorality. Keep yourselves free from these things and you will get on well. Goodbye."

New American Standard Bible

that you abstain from things sacrificed to idols and from blood and from things strangled and from fornication; if you keep yourselves free from such things, you will do well. Farewell.”

King James Version

That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if ye keep yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

Holman Bible

that you abstain from food offered to idols, from blood, from eating anything that has been strangled, and from sexual immorality. You will do well if you keep yourselves from these things.

Farewell.

International Standard Version

to keep away from food sacrificed to idols, from blood, from anything strangled, and from sexual immorality. If you avoid these things, you will do well. Goodbye."

A Conservative Version

to abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication, keeping yourselves from which, ye will do well. Be strong.

American Standard Version

that ye abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, it shall be well with you. Fare ye well.

Amplified

that you abstain from things sacrificed to idols, and from [consuming] blood, and from [eating the meat of] things that have been strangled, and from sexual impurity. If you keep yourselves from these things, you will do well. Farewell.”

An Understandable Version

Avoid [eating] things sacrificed to idols; avoid [drinking] blood; avoid [eating] things [that were] strangled [to death] and avoid sexual immorality. If you avoid [all] these things, you will be doing well. Goodbye."

Anderson New Testament

That you abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from lewdness; from which if you keep yourselves carefully, you will do well. Farewell.

Bible in Basic English

To keep from things offered to false gods, and from blood, and from things put to death in ways which are against the law, and from the evil desires of the body; if you keep yourselves from these, you will do well. May you be happy.

Common New Testament

that you abstain from things sacrificed to idols and from blood and from things strangled and from fornication. If you keep yourselves free from these, you will do well. Farewell."

Daniel Mace New Testament

that you abstain from what has been sacrificed to idols, from blood, from the flesh of strangled animals, and from fornication: you will do well to preserve your selves from these practices. farewel.

Darby Translation

to abstain from things sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from fornication; keeping yourselves from which ye will do well. Farewell.

Godbey New Testament

to abstain from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which keeping yourselves, you will do well. Fare ye well.

John Wesley New Testament

and things strangled and fornication; from which keeping yourselves ye will do well. Fare ye well.

Julia Smith Translation

To keep off from things sacrificed to idols, and from blood, and strangulation, and harlotry: from which keeping yourselves, ye shall do well. Fare ye well.

King James 2000

That you abstain from anything offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication: from which if you keep yourselves, you shall do well. Farewell.

Lexham Expanded Bible

[that you] abstain from food sacrificed to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from sexual immorality. [If you] keep yourselves from {these things} you will do well. Farewell.

Modern King James verseion

that you abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which, if you keep yourselves, you shall do well. Be prospered.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that is to say: that ye abstain from things offered to images, from blood, from strangled and fornication. From which if ye keep yourselves, ye shall do well. So fare ye well."

Moffatt New Testament

abstain from food that has been offered to idols, from tasting blood, from the flesh of animals that have been strangled, and from sexual vice. Keep clear of all this and you will prosper. Goodbye."

Montgomery New Testament

"that you abstain from food that has been sacrificed to idols, and from tasting blood, and from things strangled, and from fornication. Keep yourselves clear from these things and it will be well with you. Farewell."

NET Bible

that you abstain from meat that has been sacrificed to idols and from blood and from what has been strangled and from sexual immorality. If you keep yourselves from doing these things, you will do well. Farewell.

New Heart English Bible

that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell."

Noyes New Testament

to abstain from meats offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which if ye keep yourselves, ye will do well. Farewell."

Sawyer New Testament

that you should abstain from things sacrificed to idols, and blood, and things strangled, and fornication, from which if you keep yourselves you will do well. Farewell.

The Emphasized Bible

To be abstaining from idol sacrifices, and from blood, and from what is strangled, and from fornication, - From which, if ye keep yourselves, ye shall prosper. Fare ye well.

Thomas Haweis New Testament

that ye abstain from eating whatever is sacrificed to idols, and from blood, and from what is strangled, and from whoredom: from which things carefully preserving yourselves, ye shall do well. Farewell.

Twentieth Century New Testament

That you abstain from food offered to idols, from blood, from eating the flesh of strangled animals, and from impurity. If you guard yourselves against such things, it will be well with you. Farewell.'

Webster

That ye abstain from things offered to idols, and from blood, and from things strangled, and from lewdness: from which if ye keep yourselves, ye will do well. Fare ye well.

Weymouth New Testament

You must abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from fornication. Keep yourselves clear of these things, and it will be well with you. Farewell."

Williams New Testament

that you abstain from everything that is offered to idols, from tasting blood, from the meat of animals that have been strangled, and from sexual immorality. If you keep yourselves free from these things, you will prosper. Good-by."

World English Bible

that you abstain from things sacrificed to idols, from blood, from things strangled, and from sexual immorality, from which if you keep yourselves, it will be well with you. Farewell."

Worrell New Testament

that ye abstain from idol-sacrifices, and from blood, and from things strangled, and from fornication; from which keeping yourselves, ye shall do well. Fare ye well."

Worsley New Testament

That ye abstain from meats offered to idols, and from blood, and from what has been strangled, and from fornication: from which ye will do well to keep yourselves. Farewel.

Youngs Literal Translation

to abstain from things offered to idols, and blood, and a strangled thing, and whoredom; from which keeping yourselves, ye shall do well; be strong!'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ἀπέχομαι 
Apechomai 
Usage: 6

εἰδωλόθυτον 
Eidolothuton 
Usage: 8

and





and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0
Usage: 0

αἷμα 
Haima 
Usage: 83

πνικτός 
Pniktos 
Usage: 3

πορνεία 
Porneia 
Usage: 21

ἐκ ἐξ 
Ek 
of, from, out of, by, on, with,
Usage: 709

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

if ye keep
διατηρέω 
Diatereo 
Usage: 2

ἑαυτοῦ 
heautou 
Usage: 249

ye shall do
πράσσω 
Prasso 
Usage: 35

εὖ 
Eu 
Usage: 2

Context Readings

The Letter From The Council

28 For the holy Spirit and we have decided not to lay upon you any burden but this indispensable one, 29 that you avoid whatever has been sacrificed to idols, the tasting of blood and of the meat of animals that have been strangled, and immorality. Keep yourselves free from these things and you will get on well. Goodbye." 30 So the delegates went down to Antioch and gathered the congregation together and delivered the letter;


Cross References

Acts 15:20

but we should write to them to avoid anything that has been contaminated by idols, immorality, the meat of strangled animals, and the tasting of blood.

Acts 21:25

As for the heathen who have become believers, we have written them our decision that they must avoid anything that has been contaminated by idols, the tasting of blood, the meat of strangled animals, and immorality."

Revelation 2:14

Yet I hold it somewhat against you that you have among you some adherents of the teaching of Balaam, who taught Balak to entrap the children of Israel into eating meat that had been sacrificed to idols, and into immoral practices.

Revelation 2:20

But I hold it against you that you tolerate that Jezebel of a woman who claims to be inspired and who is misleading my slaves and teaching them to practice immorality and to eat meat that has been sacrificed to idols.

Luke 9:61

Yet another man said to him, "Master, I am going to follow you, but let me first say goodbye to my people at home."

Acts 18:21

He bade them goodbye, saying, "I will come back to you again if it is God's will." Then he sailed from Ephesus.

Acts 23:30

As I have been informed that a plot against him is brewing, I am sending him on to you at once, and directing his accusers to present their charges against him before you."

Romans 14:20-21

You must not, just for the sake of food, undo the work of God. It is true, everything is clean, but it is wrong for a man to hurt the consciences of others by what he eats.

1 Corinthians 10:18-20

Think of the Israelites' practices. Do not those who eat what is sacrificed have divine fellowship at the sacrificial altar?

2 Corinthians 11:9

And when I was with you and wanted money, I did not burden any of you, for when the brothers came from Macedonia they supplied what I needed. So I kept myself, as I shall always do, from being a burden to you in any way.

2 Corinthians 13:11

Now brothers, goodbye! Be what you ought to be, listen to my appeal, agree with one another, live in peace, and God the source of love and peace will be with you.

1 Timothy 5:22

Never ordain anyone hastily; do not make yourself responsible for the sins of others; keep your life pure.

James 1:27

A religious observance that is pure and stainless in the sight of God the Father is this: to look after orphans and widows in their trouble, and keep one's self unstained by the world.

1 John 5:21

Dear children, keep away from idols.

Jude 1:20-21

But you, dear friends, must build yourselves up on the foundation of your most holy faith and pray in the holy Spirit,

Jude 1:24

Now to him who is able to keep you from stumbling and to make you stand in his presence irreproachable and triumphant??25 to the one God our Savior be glory, majesty, power, and authority through Jesus Christ our Lord now and forever and ever. Amen.

Romans 14:14-15

I know and as a follower of the Lord Jesus I am convinced that nothing is unclean in itself; a thing is unclean only to the man who regards it as unclean.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain