Parallel Verses

Anderson New Testament

for I am with you, and no one shall make an assault upon you, to injure you; for I have many people in this city.

New American Standard Bible

for I am with you, and no man will attack you in order to harm you, for I have many people in this city.”

King James Version

For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee: for I have much people in this city.

Holman Bible

For I am with you, and no one will lay a hand on you to hurt you, because I have many people in this city.”

International Standard Version

For I am with you, and no one will lay a hand on you or harm you, because I have many people in this city."

A Conservative Version

because I am with thee, and no man will lay upon thee to harm thee, because many people are for me in this city.

American Standard Version

for I am with thee, and no man shall set on thee to harm thee: for I have much people in this city.

Amplified

for I am with you, and no one will attack you in order to hurt you, because I have many people in this city.”

An Understandable Version

for I will be with you [See Matt. 28:20] and no one will attack you or hurt you, for I have many people in this city [i.e., who will be converted]."

Bible in Basic English

For I am with you, and no one will make an attack on you to do you damage: for I have a number of people in this town.

Common New Testament

for I am with you, and no man will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Daniel Mace New Testament

(since I am with thee, and no man shall lift up his hand so as to hurt thee:) for my people in this city are numerous."

Darby Translation

because I am with thee, and no one shall set upon thee to injure thee; because I have much people in this city.

Godbey New Testament

because I am with thee, and no man shall assault thee to hurt thee: because there is much people to me in this city.

Goodspeed New Testament

for I am with you, and no one shall attack you or injure you, for I have many people in this city."

John Wesley New Testament

For I am with thee, and no man shall set on thee to hurt thee; for I have much people in this city.

Julia Smith Translation

For I am with thee, and none shall attack thee to injure thee: for much people are to me in this city.

King James 2000

For I am with you, and no man shall set on you to hurt you: for I have many people in this city.

Lexham Expanded Bible

because I am with you and no one will attack you to harm you, because many people are mine in this city."

Modern King James verseion

For I am with you, and no one shall set on you to hurt you, for I have many people in this city.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

for I am with thee, and no man shall invade thee that shall hurt thee. For I have much people in this city."

Moffatt New Testament

for I am with you, and no one shall attack and injure you; I have many people in this city."

Montgomery New Testament

"for I am with you, and no one shall set upon you to injure you; for I have very many people in this city."

NET Bible

because I am with you, and no one will assault you to harm you, because I have many people in this city."

New Heart English Bible

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Noyes New Testament

for I am with thee, and no one shall lay hands on thee, to hurt thee; for I have much people in this city.

Sawyer New Testament

for I am with you; and no one shall attack you to hurt you, for I have many people in this city.

The Emphasized Bible

Inasmuch as, I, am with thee, and, no one, shall set upon thee to harm thee; inasmuch as I have much people in this city.

Thomas Haweis New Testament

for I am with thee, and no man shall set himself against thee to do thee harm; because I have much people in this city.

Twentieth Century New Testament

For I am with you, and no one shall do you harm, for I have many People in this city."

Webster

For I am with thee, and no man shall lay hands on thee, to hurt thee: for I have many people in this city.

Weymouth New Testament

I am with you, and no one shall attack you to injure you; for I have very many people in this city."

Williams New Testament

because I am with you, and no one is going to attack you so as to injure you, because I have many people in this city."

World English Bible

for I am with you, and no one will attack you to harm you, for I have many people in this city."

Worrell New Testament

because I am with you, and no one shall set on you to harm you; because I have much people in this city.

Worsley New Testament

for I am with thee, and no man shall lay hands on thee to hurt thee; for I have much people in this city."

Youngs Literal Translation

because I am with thee, and no one shall set on thee to do thee evil; because I have much people in this city;'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
διότι 
Dioti 
Usage: 18

I
ἐγώ 
Ego 
μοί 
Moi 
I, my, me, not tr
me, my, I, mine
Usage: 174
Usage: 152

am
εἰμί 
Eimi 
I am , am, it is I , be, I was , have been, not tr
Usage: 72

with
μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

σοῦ 
Sou 
σέ 
Se 
thy, thee, thine, thine own, thou, not tr
thee, thou, thy house, not tr
Usage: 241
Usage: 110

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

no man
οὐδείς 
Oudeis 
Usage: 160

ἐπιτίθημι 
Epitithemi 
lay on, lay, put, lay upon, put on, put upon, set, not tr,
Usage: 34

on thee
σοί 
Soi 
thee, thou, thy, thine own, not tr
Usage: 113

to hurt
κακόω 
Kakoo 
Usage: 5

for
διότι 
Dioti 
Usage: 18

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

λαός 
Laos 
Usage: 137

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται 
Houtos 
this, these, he, the same, this man, she, they,
Usage: 258

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

Paul, Silas, And Timothy In Corinth

9 And the Lord spoke to Paul by a vision in the night: Fear not; but speak, and be not silent; 10 for I am with you, and no one shall make an assault upon you, to injure you; for I have many people in this city. 11 And he remained there a year and six months, teaching the word of God among them


Cross References

Matthew 28:20

teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and lo; I am with you all the days, even to the end of the age.

Luke 21:18

Yet a hair of your head shall not perish.

John 10:16

And other sheep I have, which are not of this fold; those, also, must I bring, and they will hear my voice: and there shall be one flock, one shepherd.

Matthew 1:23

Behold, a virgin shall be with child, and shall bear a son, and his name shall be called Immanuel, which, when translated, is, God with us.

Matthew 10:30

But even the hairs of your head are all numbered.

John 11:52

and not for the nation only, but that he should gather into one the children of God that were scattered abroad.

Acts 15:14

Simeon has declared how God, at the first, did visit the Gentiles, in order to take out from among them a people for his name.

Acts 15:18

Known to God from eternity are all bis works.

Romans 8:31

What, then, shall we say to these things? If God be for us, who can be against us?

Romans 10:20-21

But Isaiah is very bold, and says: I was found by them that sought me not: I was made manifest to them that asked not after me.

1 Corinthians 6:9-11

Know you not that the unrighteous shall not inherit the kingdom of God? Be not deceived; neither lewd persons, nor idolaters, nor adulterers, nor catamites, nor sodomites,

2 Corinthians 12:9

and he said to me: My grace is sufficient for you; for my power is made perfect in weakness. Most gladly, therefore, will I boast in my infirmities, that the power of the Christ may abide upon me.

2 Timothy 4:17

but the Lord stood by me, and gave me strength, that through me that which is preached might be fully known, and that all the Gentiles might hear: and I was delivered out of the mouth of the lion.

2 Timothy 4:22

The Lord Jesus Christ be with your spirit. Grace be with you all. Amen.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain