Parallel Verses
Weymouth New Testament
"This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God."
New American Standard Bible
saying, “This man persuades men to worship God contrary to
King James Version
Saying, This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
Holman Bible
“This man,” they said, “persuades people to worship God contrary to the law!”
International Standard Version
They said, "This man is persuading people to worship God in ways that are contrary to the Law."
A Conservative Version
saying, This man is persuading men to worship God against the law.
American Standard Version
saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Amplified
declaring, “This man is persuading people to worship God in violation of the law [of Moses].”
An Understandable Version
and said [about him], "This man is persuading people to worship God contrary to the law [of Moses]."
Anderson New Testament
saying: This man persuades men to worship God contrary to the law.
Bible in Basic English
Saying, This man is teaching the people to give worship to God in a way which is against the law.
Common New Testament
saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."
Daniel Mace New Testament
this fellow, said they, would persuade us to set up a way of worship inconsistent with our law.
Darby Translation
saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.
Godbey New Testament
saying, This one persuades men to worship God contrary to law.
Goodspeed New Testament
"This fellow," they said, "is trying to induce people to worship God in ways that are against the law."
John Wesley New Testament
This fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
Julia Smith Translation
Saying, This one persuades men to worship God against the law.
King James 2000
Saying, This fellow persuades men to worship God contrary to the law.
Lexham Expanded Bible
saying, "This man is persuading people to worship God contrary to the law!"
Modern King James verseion
saying, This one persuades men to worship God contrary to the Law.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
saying, "This fellow counceleth men to worship God contrary to the law."
Moffatt New Testament
crying, "This fellow incites men to worship God contrary to the Law."
Montgomery New Testament
"This fellow," they said, "is persuading men to offer unlawful worship to God."
NET Bible
saying, "This man is persuading people to worship God in a way contrary to the law!"
New Heart English Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
Noyes New Testament
saying, This man persuadeth people to worship God contrary to the law.
Sawyer New Testament
saying, This man persuades men to worship God contrary to the law.
The Emphasized Bible
saying - Contrary to the law, is this one seducing men to be worshipping God.
Thomas Haweis New Testament
saying, This is the fellow that earnestly persuades men to worship God contrary to the law.
Twentieth Century New Testament
Charging him with persuading people to worship God in a way forbidden by the Law.
Webster
Saying, This man persuadeth men to worship God contrary to the law.
Williams New Testament
and said, "This fellow is inducing people to worship God in ways that violate our laws."
World English Bible
saying, "This man persuades men to worship God contrary to the law."
Worrell New Testament
saying, "This man is persuading men to worship God contrary to the law."
Worsley New Testament
saying, this fellow persuadeth men to worship God contrary to the law.
Youngs Literal Translation
saying -- 'Against the law this one doth persuade men to worship God;'
Themes
Gallio » Dismisses complaint of jews against paul
Indictments » Instances of » Paul
religious Intolerance » The jewish leaders » In persecuting paul
Missionary journeys » Ac 13-14 » Second - with silas
Nolle prosequi » Of the complaint against paul
Paul » Syria » With » Aquila and priscilla
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Second - with silas
Interlinear
Houtos
References
Word Count of 37 Translations in Acts 18:13
Verse Info
Context Readings
Paul Accused Before The Proconsul Gallio
12 But when Gallio became Proconsul of Greece, the Jews with one accord made a dead set at Paul, and brought him before the court. 13 "This man," they said, "is inducing people to offer unlawful worship to God." 14 But, when Paul was about to begin his defence, Gallio said to the Jews, "If it had been some wrongful act or piece of cunning knavery I might reasonably have listened to you Jews.
Names
Cross References
Acts 6:13
Here they brought forward false witnesses who declared, "This fellow is incessantly speaking against the Holy Place and the Law.
Acts 18:4
But, Sabbath after Sabbath, he preached in the synagogue and tried to win over both Jews and Greeks.
Acts 18:15
But since these are questions about words and names and your Law, you yourselves must see to them. I refuse to be a judge in such matters."
Acts 21:28
They laid hands on him, crying out, "Men of Israel, help! help! This is the man who goes everywhere preaching to everybody against the Jewish people and the Law and this place. And besides, he has even brought Gentiles into the Temple and has desecrated this holy place."
Acts 24:5-6
For we have found this man Paul a source of mischief and a disturber of the peace among all the Jews throughout the Empire, and a ringleader in the heresy of the Nazarenes.
Acts 25:8
But, in reply, Paul said, "Neither against the Jewish Law, nor against the Temple, nor against Caesar, have I committed any offence whatever."