Parallel Verses
Godbey New Testament
And he wishing to go into Achaia, the brethren having sent him forth wrote to the disciples to receive him. Who, being present, conferred much on those having believed through grace.
New American Standard Bible
And when he wanted to go across to
King James Version
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much which had believed through grace:
Holman Bible
When he wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples urging them to welcome him. After he arrived, he greatly helped those who had believed through grace.
International Standard Version
When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers wrote to the disciples there, urging them to welcome him. On his arrival he greatly helped those who, through God's grace, had believed.
A Conservative Version
And when he intended to pass through into Achaia, the brothers wrote, having encouraged the disciples to receive him, who, when he arrived, assisted much those who believed through the grace.
American Standard Version
And when he was minded to pass over into Achaia, the brethren encouraged him, and wrote to the disciples to receive him: and when he was come, he helped them much that had believed through grace;
Amplified
And when Apollos wanted to go across to Achaia (southern Greece), the brothers encouraged him and wrote to the disciples, [urging them] to welcome him gladly. When he arrived, he was a great help to those who, through grace, had believed and had followed Jesus as Lord and Savior,
An Understandable Version
And when he desired to travel over into Achaia, he was encouraged [to do so] by the brothers, who wrote to the disciples [in Achaia and urged them] to welcome him. When he arrived [in Achaia] he was a great help to those who had become believers through the unearned favor of God. [Note: An alternate meaning is, "he was a great help, through God's unearned favor on him to those who had become believers"].
Anderson New Testament
And when he wished to pass into Achaia, the brethren, exhorting him, wrote to the disciples to receive him. And when he had come, he gave much help to the believers, through the grace conferred on him.
Bible in Basic English
And when he had a desire to go over into Achaia, the brothers gave him help, and sent letters to the disciples requesting them to take him in among them: and when he had come, he gave much help to those who had faith through grace:
Common New Testament
And when he wanted to go across to Achaia, the brethren encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he had arrived, he greatly helped those who had believed through grace,
Daniel Mace New Testament
and being determin'd to pass into Achaia, the brethren who advis'd him to it, writ to the disciples to receive him. when he was arrived, he was, by the divine favour, very useful to those, who had receiv'd the faith.
Darby Translation
And when he purposed to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples engaging them to receive him, who, being come, contributed much to those who believed through grace.
Goodspeed New Testament
As he wanted to cross to Greece, the brothers wrote to the disciples there, urging them to welcome him. On his arrival there he was of great service to those who through God's favor had become believers,
John Wesley New Testament
And when he was desirous to go over to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; who being come thither, greatly helped through grace them that had believed.
Julia Smith Translation
And he wishing to pass through to Achaia, the brethren having encouraged, wrote to the disciples to receive him: who having arrived, profited much them having believed through grace:
King James 2000
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he was come, helped them much who had believed through grace:
Lexham Expanded Bible
And [when] he wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged [him] [and] wrote to the disciples to welcome him. [When he] arrived, {he} assisted greatly those who had believed through grace.
Modern King James verseion
And intending to pass into Achaia, being encouraged, the brothers wrote to the disciples to welcome him; who, having arrived, very much helped those who had believed through grace.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And when he was disposed to go into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him. After he was come thither he helped them much, which had believed through grace.
Moffatt New Testament
As he wished to cross to Achaia, the brothers wrote and urged the disciples there to give him a welcome. And on his arrival he proved of great service to those who by God's grace had believed,
Montgomery New Testament
When he wished to cross over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples in Corinth to receive him. On his arrival he mightily helped those who through grace had believed,
NET Bible
When Apollos wanted to cross over to Achaia, the brothers encouraged him and wrote to the disciples to welcome him. When he arrived, he assisted greatly those who had believed by grace,
New Heart English Bible
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
Noyes New Testament
And when he wished to go over into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to give him welcome; and when he was come, he gave much aid to those who had believed through grace.
Sawyer New Testament
And he wishing to go into Achaia, the brothers sent him, and wrote to the disciples to receive him. And when he came he helped those much who had believed through the grace;
The Emphasized Bible
And, he being minded to pass through into Achaia, the brethren urgently wrote unto the disciples to welcome him, - who, arriving, was very useful unto them who had believed, with his gift;
Thomas Haweis New Testament
And when he wished to pass over to Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him; who arriving, contributed much to [confirm] those who believed through grace.
Twentieth Century New Testament
When he wanted to cross to Greece, the Brethren furthered his plans, and wrote to the disciples there to welcome him. On his arrival he proved of great assistance to those who had, through the loving-kindness of God, become believers in Christ,
Webster
And when he was disposed to pass into Achaia, the brethren wrote, exhorting the disciples to receive him: who, when he had come, helped them much who had believed through grace.
Weymouth New Testament
Then, as he had made up his mind to cross over into Greece, the brethren wrote to the disciples in Corinth begging them to give him a kindly welcome. Upon his arrival he rendered valuable help to those who through grace had believed;
Williams New Testament
Because he wished to cross to Greece, the brothers wrote and urged the disciples there to welcome him. On his arrival he rendered great service to those who through God's favor had believed,
World English Bible
When he had determined to pass over into Achaia, the brothers encouraged him, and wrote to the disciples to receive him. When he had come, he greatly helped those who had believed through grace;
Worrell New Testament
And, when he was disposed to passover into Achaia, the brethren, encouraging him, wrote to the disciples to receive him; who, having come, helped much those who had believed through grace;
Worsley New Testament
And as he was inclined to go into Achaia, the brethren wrote to the disciples exhorting them to receive him: who when he arrived, was very helpful to those who had believed through grace.
Youngs Literal Translation
and he being minded to go through into Achaia, the brethren wrote to the disciples, having exhorted them to receive him, who having come, did help them much who have believed through the grace,
Themes
Apollos » An eloquent, Christian convert at corinth
Christian ministers » Success attending » Apollos
Ephesus » Apollos visits and preaches in
Grace » Is the source of » Faith
Missionary journeys » Ac 13-14 » Third - with timothy and others
Orator » Instances of » Apollos
Paul's » First - with barnabas and john mark ac 13-14 » Third - with timothy and others
Topics
Interlinear
De
Boulomai
References
Word Count of 37 Translations in Acts 18:27
Verse Info
Context Readings
The Early Ministry Of Apollos
26 and he began to preach boldly in the synagogue. But Priscilla and Aquila, having heard him, took him to themselves, and expounded unto him the way of the Lord more perfectly. 27 And he wishing to go into Achaia, the brethren having sent him forth wrote to the disciples to receive him. Who, being present, conferred much on those having believed through grace. 28 For he vehemently argued down the Jews, publicly, showing through the scriptures that Jesus is the Christ.
Cross References
Acts 18:18
And Paul, still remaining some days, having bidden adieu to the brethren, sailed away to Syria, and along with him Priscilla and Aquila; having shorn his head in Cenchrea; for he had a vow.
1 Corinthians 3:6
I planted, Apollos watered; but God gave the increase.
John 1:12-13
But so many as received Him, to them gave He the right to become the children of God, to those believing on His name:
Acts 9:27
But Barnabas taking him, led him to the apostles, and related to them how he saw the Lord on the way, and that He spoke to him, and how he preached boldly in Damascus in the name of Jesus.
Acts 18:12
But Gallio being proconsul of Achaia, the Jews of one accord arose up against Paul, and led him to the tribunal,
Acts 19:1
And it came to pass, while Apollos was in Corinth, Paul having come through the upper regions came down into Ephesus: and found certain disciples,
Romans 1:5
through whom we received grace and apostleship, unto obedience of faith among all the Gentiles, in behalf of his name:
Romans 16:1-2
I commend unto you our sister Phoebe, being a minister of the church which is in Cenchrea,
1 Corinthians 3:10-14
According to the grace of God which was given unto me, I as a wise architect, laid the foundation; and another builds on it. Let each one take heed how he builds.
1 Corinthians 15:10
But by the grace of God I am what I am: and his grace was not vain toward me; but I have labored more abundantly than they all: and not I, but the grace of God with me.
1 Corinthians 16:3
But when I may be present, whomsoever you may approve by your letters, these will I send to carry away your benefaction to Jerusalem:
2 Corinthians 1:24
not that we domineer over your faith, but we are fellow-workers of your joy: for by faith you stand.
2 Corinthians 3:1-2
Do we again begin to commend ourselves? or whether have we need of commendatory letters to you or from you, as some do?
Ephesians 2:8-10
For by grace you have been saved through faith; and that not of yourselves: it is the gift of God:
Philippians 1:25
And having confidence in this, I know that I shall abide with you all, unto your promotion and the joy of your faith;
Philippians 1:29
because the blessing is conferred on you in behalf of Christ, not only to believe on him, but indeed to suffer for him:
Colossians 2:12
having been buried with him in baptism, in which you are also raised by the faith of the operation of God, who raised him from the dead:
Colossians 4:10
Aristarchus my fellow-soldier salutes you, and Mark the cousin of Barnabas concerning whom you received commandments; if he may come to you, receive him;
2 Thessalonians 2:13-14
But we ought to give thanks to God always for you, brethren beloved of the Lord, because God chose you from the beginning unto salvation through sanctification of the Spirit and belief of the truth;
Titus 3:4-6
but when the goodness and philanthropy of God our Saviour appeared,
James 1:16-18
Be not deceived, my beloved brethren.
1 Peter 1:2-3
according to the foreknowledge of God the Father, through sanctification of the Spirit, unto obedience and sprinkling of the blood of Jesus Christ. Grace to you, and peace, be multiplied.
3 John 1:8-10
Therefore we ought to receive such, in order that we may be fellow-workers with the truth.