Parallel Verses

Thomas Haweis New Testament

But Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house: and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptised.

New American Standard Bible

Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord with all his household, and many of the Corinthians when they heard were believing and being baptized.

King James Version

And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Holman Bible

Crispus, the leader of the synagogue, believed the Lord, along with his whole household. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.

International Standard Version

Now Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, along with his whole family. Many Corinthians who heard Paul also believed and were baptized.

A Conservative Version

And Crispus, the synagogue ruler, believed in the Lord with his whole household, and many of the Corinthians who heard believed, and were immersed.

American Standard Version

And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Amplified

Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household [joyfully acknowledging Him as Messiah and Savior]; and many of the Corinthians who heard [Paul’s message] were believing and being baptized.

An Understandable Version

Crispus, the leader of the synagogue, and all of his family became believers in the Lord. [And] many of the Corinthians who heard [Paul's message] believed [in the Lord] and were immersed [into Christ].

Anderson New Testament

But Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord, with all his house; and many of the Corinthians hearing, believed, and were immersed.

Bible in Basic English

And Crispus, the ruler of the Synagogue, with all his family, had faith in the Lord; and a great number of the people of Corinth, hearing the word, had faith and were given baptism.

Common New Testament

Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, together with all his household; and many of the Corinthians who heard him believed and were baptized.

Daniel Mace New Testament

the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his family, as well as many of the Corinthians, who heard Paul, and were baptized.

Darby Translation

But Crispus the ruler of the synagogue believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptised.

Godbey New Testament

But Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Goodspeed New Testament

But Crispus, the leader of the synagogue, believed in the Lord, and so did all his household, and many of the people of Corinth heard Paul and believed and were baptized.

John Wesley New Testament

And Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians, hearing, believed and were baptized.

Julia Smith Translation

And Crispus, ruler of the synagogue, believed the Lord with his whole house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptised.

King James 2000

And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house; and many of the Corinthians hearing believed, and were baptized.

Lexham Expanded Bible

And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord together with his whole household. And many of the Corinthians, [when they] heard about [it], believed and were baptized.

Modern King James verseion

And Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house. And hearing this, many of the Corinthians believed and were baptized.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Howbeit, one Crispus, the chief ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his household. And many of the Corinthians gave audience and believed, and were baptised.

Moffatt New Testament

But Crispus the president of the synagogue believed in the Lord, as did all his household, and many of the Corinthians listened, believed, and were baptized.

Montgomery New Testament

And Crispus, the warden of the synagogue, believed on the Lord, with all his household; and many of the Corinthians from time to time listened, believed, and were baptized.

NET Bible

Crispus, the president of the synagogue, believed in the Lord together with his entire household, and many of the Corinthians who heard about it believed and were baptized.

New Heart English Bible

Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.

Noyes New Testament

And Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house; and many of the Corinthians upon hearing believed, and were baptized.

Sawyer New Testament

And Crispus the synagogue ruler believed in the Lord, with all his house; and many of the Corinthians who heard believed and were baptized.

The Emphasized Bible

But, Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord, with all his house. And, many of the Corinthians, hearing, were believing, and being immersed.

Twentieth Century New Testament

Crispus, the President of the Synagogue, came to believe in the Lord, and so did all his household; and many of the Corinthians, as they listened to Paul, became believers in Christ and were baptized.

Webster

And Crispus the chief ruler of the synagogue believed on the Lord with all his house: and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptized.

Weymouth New Testament

And Crispus, the Warden of the synagogue, believed in the Lord, and so did all his household; and from time to time many of the Corinthians who heard Paul believed and received baptism.

Williams New Testament

But Crispus, the leader of the synagogue, became a believer in the Lord, and so did all his family, and from time to time many of the Corinthians heard, believed, and were baptized.

World English Bible

Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house. Many of the Corinthians, when they heard, believed and were baptized.

Worrell New Testament

And Crispus, the ruler of the synagogue, believed on the Lord with all his house: and many of the Corinthians, having heard, were believing, and being immersed.

Worsley New Testament

But Crispus the ruler of the synagogue believed on the Lord with all his house: and many of the Corinthians hearing the word believed, and were baptized.

Youngs Literal Translation

and Crispus, the ruler of the synagogue did believe in the Lord with all his house, and many of the Corinthians hearing were believing, and they were being baptized.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

Κρίσπος 
Krispos 
Usage: 2

the chief ruler of the synagogue
ἀρχισυνάγωγος 
Archisunagogos 
Usage: 9

πιστεύω 
Pisteuo 
πιστεύω 
Pisteuo 
Usage: 163
Usage: 163

on the Lord
κύριος 
Kurios 
Usage: 643

with
σύν 
sun 
Usage: 120

all
ὅλος 
Holos 
Usage: 83

his

Usage: 0

οἶκος 
Oikos 
house, household, home 9, at home ,
Usage: 77

and



and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Usage: 0

πολύς πολλός 
Polus 
Usage: 292

of the Corinthians
Κορίνθιος 
Korinthios 
Usage: 2

ἀκούω 
Akouo 
Usage: 313

Context Readings

Paul, Silas, And Timothy In Corinth

7 And departing thence, he came to the house of a person, called Justus, one who worshipped God, whose house was contiguous to the synagogue. 8 But Crispus, the ruler of the synagogue, believed in the Lord with all his house: and many of the Corinthians hearing, believed, and were baptised. 9 Then spake the Lord in a vision by night to Paul, Fear not, but speak; and hold not thy peace:


Cross References

Acts 8:12

But when they believed Philip, who preached the glad tidings of the things which related to the kingdom of God, and the name of Jesus Christ, they were baptised both men and women.

Acts 11:14

who will speak words to thee, by which thou mayest be saved, and thy house.

Matthew 28:19

Go therefore, make disciples among all nations, baptising them in the name of the Father, and of the Son, and of the Holy Ghost:

Mark 5:22

And, behold, there cometh to him one of the rulers of the synagogue, named Jairus; and seeing him, fell at his feet,

Mark 5:35

And while he was yet speaking, they came from the ruler of the synagogue's house, saying, Thy daughter is dead; why dost thou trouble the master any further?

Mark 16:15-16

And he said unto them, Go into all the world, and preach the gospel to every creature.

Acts 2:37-41

Now when they heard this, they were cut to the heart, and said unto Peter and the rest of the apostles, Men and brethren, what shall we do?

Acts 8:35-38

Then Philip opening his mouth, and beginning from that scripture, preached to him Jesus.

Acts 10:2

a man of piety, and who feared God with all his house, giving much alms to the people, and praying to God continually.

Acts 13:15

Then after the reading of the law and the prophets, the rulers of the synagogues sent to them, saying, Men and brethren, if ye are disposed to give a word of exhortation to the people, speak.

Acts 16:14-15

And a certain woman, Lydia by name, a seller of purple, from the city of Thyatira, a worshipper of God, hearkened: whose heart the Lord thoroughly opened, to attend to the words spoken by Paul.

Acts 16:34

And when he had brought them into his house, he spread the table, and greatly rejoiced with all his household, believing in God.

Acts 18:17

Then all the Greeks laid hold on Sosthenes the ruler of the synagogue, and beat him before the tribunal. And Gallio paid no regard to any of these things.

Romans 10:14-17

How then shall they call upon him in whom they have not believed? and how shall they believe on him of whom they have not heard? but how shall they hear without a preacher?

1 Corinthians 1:13-17

Is Christ divided? was Paul crucified for you? or were ye baptised into the name of Paul?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain