Parallel Verses
Holman Bible
For this reason I’ve asked to see you and speak to you. In fact, it is for the hope of Israel that I’m wearing this chain.”
New American Standard Bible
For this reason, therefore, I
King James Version
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
International Standard Version
That's why I asked to see you and speak with you, since it is for the hope of Israel that I'm wearing this chain."
A Conservative Version
Because of this reason therefore I summoned you to see and to speak with me, for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
American Standard Version
For this cause therefore did I entreat you to see and to speak with me : for because of the hope of Israel I am bound with this chain.
Amplified
For this reason I have asked to see you and talk with you, since it is for the sake of the hope of Israel (the Messiah, the resurrection) that I am bound with this chain.”
An Understandable Version
It was for this reason that I requested to see you and talk with you, for I am wearing this chain because of the hope held by the Israelites."
Anderson New Testament
For this reason, I called for you, that I might see you and speak to you; for on account of the hope of Israel, I am bound with this chain.
Bible in Basic English
But for this reason I sent for you, to see and have talk with you: for because of the hope of Israel I am in these chains.
Common New Testament
For this reason therefore I have asked to see you and speak with you, since it is because of the hope of Israel that I am bound with this chain."
Daniel Mace New Testament
for this reason I desir'd to see and talk with you; it being for the expectation of Israel that I am subject to this chain."
Darby Translation
For this cause therefore I have called you to me to see and to speak to you; for on account of the hope of Israel I have this chain about me.
Godbey New Testament
Then for this cause I have called you, to see you, and talk to you: for on account of the hope of Israel I am bound with this chain.
Goodspeed New Testament
That is why I asked to see you and speak with you, for it is on account of Israel's hope that I have to wear this chain."
John Wesley New Testament
For this cause therefore have I intreated, to see and speak with you; for it is on account of the hope of Israel, that I am bound with this chain.
Julia Smith Translation
For this cause therefore I besought to see you, and to speak: for, for the hope of Israel am I surrounded by this chain.
King James 2000
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because for the hope of Israel I am bound with this chain.
Lexham Expanded Bible
Therefore for this reason I have requested to see you and to speak with [you], for because of the hope of Israel I am wearing this chain!"
Modern King James verseion
For this cause, then, I called for you, to see and to speak with you. For I have this chain around me for the hope of Israel.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For this cause have I called for you, even to see you, and to speak with you. Because that for the hope of Israel, I am bound with this chain."
Moffatt New Testament
This is my reason for asking to see you and have a word with you. I am wearing this chain because I share Israel's hope."
Montgomery New Testament
This is the reason why I begged you to see and speak with me. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."
NET Bible
So for this reason I have asked to see you and speak with you, for I am bound with this chain because of the hope of Israel."
New Heart English Bible
For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."
Noyes New Testament
For this reason therefore I have called for you, to see you and speak to you; for it is on account of the hope of Israel that I am bound with this chain.
Sawyer New Testament
For this reason, therefore, I have called you to see and converse with you, because I am loaded with this chain on account of the hope of Israel.
The Emphasized Bible
For this cause, therefore, have I called for you, to see and to speak with you; for, on account of the hope of Israel, this chain, have I about me!
Thomas Haweis New Testament
For this cause therefore have I invited you hither, to see and to converse with you; for on account of the hope of Israel am I bound with this chain.
Twentieth Century New Testament
This, then, is my reason for urging you to come to see me and talk with me; because it is for the sake of the Hope of Israel that I am here in chains."
Webster
For this cause therefore have I called for you, to see you, and to speak with you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
Weymouth New Testament
For these reasons, then, I have invited you here, that I might see you and speak to you; for it is for the sake of Him who is the hope of Israel that this chain hangs upon me."
Williams New Testament
Now it is for this reason that I invited you to come, namely, to see you and speak with you, for it is on account of Israel's hope that I am wearing this chain."
World English Bible
For this cause therefore I asked to see you and to speak with you. For because of the hope of Israel I am bound with this chain."
Worrell New Testament
For this cause, therefore, I called for you, to see and to speak with you: for, on account of the hope of Israel, I am encompassed with this chain."
Worsley New Testament
For this reason therefore I desired to see and to speak to you: because that for the hope of Israel I am bound with this chain.
Youngs Literal Translation
for this cause, therefore, I called for you to see and to speak with you, for because of the hope of Israel with this chain I am bound.'
Topics
Interlinear
Dia
Houtos
οὗτος οὗτοι αὕτη αὕται
Houtos
Usage: 258
Parakaleo
heneka
References
Word Count of 37 Translations in Acts 28:20
Verse Info
Context Readings
Paul And The Jewish Community In Rome
19
Because the Jews objected, I was compelled to appeal to Caesar;
Cross References
Acts 21:33
Then the commander came up, took him into custody, and ordered him to be bound with two chains.
Acts 23:6
When Paul realized that one part of them were Sadducees and the other part were Pharisees, he cried out in the Sanhedrin, “Brothers, I am a Pharisee, a son of Pharisees!
Acts 26:6-7
And now I stand on trial for the hope
Acts 26:29
“I wish before God,” replied Paul, “that whether easily or with difficulty, not only you but all who listen to me today might become as I am—except for these chains.”
Ephesians 6:20
For this I am an ambassador
Acts 10:29
That’s why I came without any objection when I was sent for. So I ask: Why did you send for me?”
Acts 10:33
Therefore I immediately sent for you, and you did the right thing in coming. So we are all present before God, to hear everything you have been commanded by the Lord.”
Acts 24:15
And I have a hope in God, which these men themselves also accept, that there is going to be a resurrection,
Acts 28:17
After three days he called together the leaders of the Jews. When they had gathered he said to them: “Brothers, although I have done nothing against our people or the customs of our ancestors, I was delivered as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.
Ephesians 3:1
For this reason, I, Paul, the prisoner
Ephesians 4:1
Therefore I, the prisoner for the Lord,
Philippians 1:13
so that it has become known throughout the whole imperial guard,
Colossians 4:18
This greeting is in my own hand—Paul. Remember my imprisonment.
2 Timothy 1:10
through the appearing
who has abolished death
and has brought life
through the gospel.
2 Timothy 2:9
I suffer for it to the point of being bound like a criminal, but God’s message is not bound.