Parallel Verses

Amplified

For this reason [because I preach that you and believing Jews are joint heirs] I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—

New American Standard Bible

For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles—

King James Version

For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Holman Bible

For this reason, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles—

International Standard Version

For this reason I, Paul, am the prisoner of the Messiah Jesus for the sake of you gentiles.

A Conservative Version

For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,

American Standard Version

For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you Gentiles,--

An Understandable Version

This is the reason that I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles, [pray for you. See 3:14-19].

Anderson New Testament

For this reason, I Paul, the prisoner of the Christ Jesus on account of you Gentiles,

Bible in Basic English

For this cause I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you Gentiles,

Common New Testament

For this reason I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles

Daniel Mace New Testament

This it is that makes me Paul a prisoner for Jesus Christ upon your account, O Gentiles;

Darby Translation

For this reason I Paul, prisoner of the Christ Jesus for you nations,

Goodspeed New Testament

This is why I, Paul, whom Jesus the Christ has made a prisoner for the sake of you heathen??2 if at least you have heard how I dealt with the mercy of God that was given me for you,

John Wesley New Testament

For this cause I Paul, a prisoner of Jesus Christ for you Gentiles, (Seeing ye have heard of the dispensation of the grace of God,

Julia Smith Translation

For this, I Paul, the imprisoned of Christ Jesus for you the nations,

King James 2000

For this cause I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Lexham Expanded Bible

On account of this I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles

Modern King James verseion

For this cause, I, Paul, am the prisoner of Jesus Christ for you nations,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For this cause, I Paul the servant of Jesus Christ am in bonds for your sakes, which are heathen -

Moffatt New Testament

For this reason I Paul, I whom Jesus has made a prisoner for the sake of you Gentiles ??2 for surely you have heard how the grace of God which was vouchsafed me in your interests has ordered it,

Montgomery New Testament

For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles??2 for surely you have heard of the stewardship of the grace of God entrusted to me for you?

NET Bible

For this reason I, Paul, the prisoner of Christ Jesus for the sake of you Gentiles --

New Heart English Bible

For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,

Noyes New Testament

For this cause [I bend my knees], I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you gentiles;

Sawyer New Testament

For this cause I Paul, a prisoner of Jesus Christ for you gentiles,

The Emphasized Bible

For this cause, I, Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you the nations: -

Thomas Haweis New Testament

FOR this cause [am] I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Twentieth Century New Testament

For this reason I, Paul, the prisoner of Jesus, the Christ, for the sake of you Gentiles--

Webster

For this cause, I Paul, the prisoner of Jesus Christ for you Gentiles,

Weymouth New Testament

For this reason I Paul, the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles--

Williams New Testament

This is why I, Paul, a prisoner of Christ Jesus for the sake of the heathen --

World English Bible

For this cause I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles,

Worrell New Testament

For this cause I, Paul, the prisoner of Christ Jesus in behalf of you gentiles,

Worsley New Testament

For this cause I Paul am the prisoner of Jesus Christ for the sake of you Gentiles:

Youngs Literal Translation

For this cause, I Paul, the prisoner of Christ Jesus for you the nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
χάριν 
Charin 
Usage: 8

I
ἐγώ 
Ego 
I, my, me, not tr
Usage: 174

Παῦλος 
Paulos 
Usage: 162

the prisoner
δέσμιος 
Desmios 
prisoner, be in bonds, in bonds
Usage: 16

of Jesus
Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

Χριστός 
christos 
Usage: 557

for
ὑπέρ 
Huper 
Usage: 138

you
ὑμῶν 
Humon 
your, you, ye, yours, not tr.,
Usage: 371

Devotionals

Devotionals about Ephesians 3:1

Images Ephesians 3:1

Prayers for Ephesians 3:1

Context Readings

The Mystery Of Christ Revealed

1 For this reason [because I preach that you and believing Jews are joint heirs] I, Paul, am the prisoner of Christ Jesus on behalf of you Gentiles— 2 assuming that you have heard of the stewardship of God’s grace that was entrusted to me [to share with you] for your benefit;


Cross References

Ephesians 4:1

So I, the prisoner for the Lord, appeal to you to live a life worthy of the calling to which you have been called [that is, to live a life that exhibits godly character, moral courage, personal integrity, and mature behavior—a life that expresses gratitude to God for your salvation],

Colossians 1:24

Now I rejoice in my sufferings on your behalf. And with my own body I supplement whatever is lacking [on our part] of Christ’s afflictions, on behalf of His body, which is the church.

Acts 23:18

So he took him and led him to the commander and said, “Paul the prisoner called for me and asked me to bring this young man to you, because he has something to tell you.”

Ephesians 6:20

for which I am an ambassador in chains. And pray that in proclaiming it I may speak boldly and courageously, as I should.

Philippians 1:7

It is right for me to feel this way about you, because [you have me in your heart as] I have you in my heart, since both in my imprisonment and in the defense and confirmation of the good news [regarding salvation], all of you share in [His matchless] grace with me.

2 Timothy 1:8

So do not be ashamed to testify about our Lord or about me His prisoner, but with me take your share of suffering for the gospel [continue to preach regardless of the circumstances], in accordance with the power of God [for His power is invincible],

Luke 21:12

“But before all these things, they will lay their hands on you and will persecute you, turning you over to the synagogues and prisons, and bringing you before kings and governors for My name’s sake.

Acts 21:33

Then the commander came up and arrested Paul, and ordered that he be bound with two chains. Then he asked who he was and what he had done.

Acts 26:29

And Paul replied, “Whether in a short time or long, I wish to God that not only you, but also all who hear me today, might become such as I am, except for these chains.”

Acts 28:17-20

Three days later he called together the leaders of the Jews; and when they had gathered, he said to them, “Kinsmen, though I have done nothing against our people or against the customs of our fathers, yet I was turned over as a prisoner from Jerusalem into the hands of the Romans.

2 Corinthians 10:1

Now I, Paul, urge you by the gentleness and graciousness of Christ—I who am meek [so they say] when with you face to face, but bold [outspoken and fearless] toward you when absent!

2 Corinthians 11:23

Are they [self-proclaimed] servants of Christ?—I am speaking as if I were out of my mind—I am more so [for I exceed them]; with far more labors, with far more imprisonments, beaten times without number, and often in danger of death.

Galatians 5:2

Notice, it is I, Paul, who tells you that if you receive circumcision [as a supposed requirement of salvation], Christ will be of no benefit to you [for you will lack the faith in Christ that is necessary for salvation].

Galatians 5:11

But as for me, brothers, if I am still preaching circumcision [as I had done before I met Christ; and as some accuse me of doing now, as necessary for salvation], why am I still being persecuted [by Jews]? In that case the stumbling block of the cross [to unbelieving Jews] has been abolished.

Ephesians 3:13

So I ask you not to lose heart at my sufferings on your behalf, for they are your glory and honor.

Philippians 1:13-16

My imprisonment in [the cause of] Christ has become common knowledge throughout the whole praetorian (imperial) guard and to everyone else.

Colossians 4:3

At the same time pray for us, too, that God will open a door [of opportunity] to us for the word, to proclaim the mystery of Christ, for which I have been imprisoned;

Colossians 4:18

I, Paul, write this greeting with my own hand. Remember my chains. May grace (God’s unmerited favor and blessing) be with you.

1 Thessalonians 2:15-16

who killed both the Lord Jesus and the prophets, and harassed and drove us out; and [they] continue to be highly displeasing to God and [to show themselves] hostile to all people,

2 Timothy 1:16

The Lord grant mercy to the family of Onesiphorus, because he often refreshed me and showed me kindness [comforting and reviving me like fresh air] and he was not ashamed of my chains [for Christ’s sake];

2 Timothy 2:9-10

for that [gospel] I am suffering even to [the point of] wearing chains like a criminal; but the word of God is not chained or imprisoned!

Revelation 2:10

Fear nothing that you are about to suffer. Be aware that the devil is about to throw some of you into prison, that you may be tested [in your faith], and for ten days you will have tribulation. Be faithful to the point of death [if you must die for your faith], and I will give you the crown [consisting] of life.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain