Parallel Verses

Bible in Basic English

(Because he who was working in Peter as the Apostle of the circumcision was working no less in me among the Gentiles);

New American Standard Bible

(for He who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles),

King James Version

(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)

Holman Bible

since the One at work in Peter for an apostleship to the circumcised was also at work in me for the Gentiles.

International Standard Version

For the one who worked through Peter by making him an apostle to the circumcised also worked through me by sending me to the gentiles.

A Conservative Version

(for he who was working in Peter for the apostleship for men of circumcision was also working in me for the Gentiles),

American Standard Version

(for he that wrought for Peter unto the apostleship of the circumcision wrought for me also unto the Gentiles);

Amplified

(for He who worked effectively for Peter and empowered him in his ministry to the Jews also worked effectively for me and empowered me in my ministry to the Gentiles).

An Understandable Version

For God assigned Peter to be an apostle to the circumcised ones [i.e., Jews], and me to be an apostle to the Gentiles.

Anderson New Testament

(for he who gave efficiency to Peter, for the apostleship of the circumcision, gave efficiency to me also, as an apostle for the Gentiles,)

Common New Testament

(for he who effectually worked for Peter in his apostleship to the circumcised effectually worked for me also to the Gentiles),

Daniel Mace New Testament

(for he that had wrought powerfully in Peter with respect to his apostleship among the Jews, had also wrought powerfully in me upon account of the Gentiles:) and when James,

Darby Translation

(for he that wrought in Peter for the apostleship of the circumcision wrought also in me towards the Gentiles,)

Godbey New Testament

for the one having wrought with Peter unto the apostleship of the circumcision also wrought with me unto the Gentiles:

John Wesley New Testament

(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, wrought likewise effectually in me toward the Gentiles:

Julia Smith Translation

(For be having been energetic in Peter for the mission of circumcision, was energetic also in me for the nations:)

King James 2000

(For he that worked effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me toward the Gentiles:)

Lexham Expanded Bible

(for the one who was at work through Peter for [his] apostleship to the circumcision was at work also through me for the Gentiles),

Modern King James verseion

for He working in Peter to the apostleship of the circumcision also worked in me to the nations.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

For he that was mighty in Peter in the apostleship over the circumcision, the same was mighty in me among the gentiles -

Moffatt New Testament

(for He who equipped Peter to be an apostle of the circumcised equipped me as well for the uncircumcised),

Montgomery New Testament

(for he who has equipped Peter for the apostleship to the circumcised, equipped me also for the apostleship to the Gentiles),

NET Bible

(for he who empowered Peter for his apostleship to the circumcised also empowered me for my apostleship to the Gentiles)

New Heart English Bible

(for he who appointed Peter to be an apostle of the circumcision appointed me also to the Gentiles);

Noyes New Testament

(for he who wrought for Peter in behalf of the apostleship to the circumcised, wrought also for me in behalf of the gentiles,)

The Emphasized Bible

For, he that energised in Peter, into an apostleship to the circumcision, energised also in me, for the nations, -

Thomas Haweis New Testament

(for he that wrought powerfully by Peter in his apostolic mission to the circumcision, wrought mightily also by me among the Gentiles.)

Twentieth Century New Testament

For he who gave Peter power for his mission to the Jews gave me, also, power to go to the Gentiles.

Webster

(For he that wrought effectually in Peter to the apostleship of the circumcision, the same was mighty in me towards the Gentiles:)

Weymouth New Testament

for He who had been at work within Peter with a view to his Apostleship to the Jews had also been at work within me with a view to my Apostleship to the Gentiles--

Williams New Testament

for He who had been at work in Peter for his apostleship to the Jews had been at work in me too for the apostleship to the heathen --

World English Bible

(for he who appointed Peter to the apostleship of the circumcision appointed me also to the Gentiles);

Worrell New Testament

(for He Who wrought for Peter with regard to an apostleship of the circumcision, wrought for me also with regard to the gentiles).

Worsley New Testament

(for He who wrought effectually in Peter as to the apostleship of the circumcision, wrought effectually also in me as to the gentiles:)

Youngs Literal Translation

for He who did work with Peter to the apostleship of the circumcision, did work also in me in regard to the nations,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

he that

which, who, the things, the son,
Usage: 0

ἐνεργέω 
Energeo 
Usage: 21

in Peter
Πέτρος 
Petros 
Usage: 160

to
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

ἀποστολή 
Apostole 
Usage: 4

of the circumcision
περιτομή 
Peritome 
Usage: 34

ἐνεργέω 
Energeo 
Usage: 21

in me
ἐμοί 
Emoi 
me, I, mine, my, 9
Usage: 58

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

the Gentiles
ἔθνος 
Ethnos 
Usage: 132

Images Galatians 2:8

Prayers for Galatians 2:8

Context Readings

Paul's Ministry Recognized By The Jerusalem Apostles

7 But, quite the opposite, when they saw that I had been made responsible for preaching the good news to those without circumcision, even as Peter had been for those of the circumcision 8 (Because he who was working in Peter as the Apostle of the circumcision was working no less in me among the Gentiles); 9 When they saw the grace which was given to me, James and Cephas and John, who had the name of being pillars, gave to me and Barnabas their right hands as friends so that we might go to the Gentiles, and they to the circumcision;


Cross References

Acts 1:8

But you will have power, when the Holy Spirit has come on you; and you will be my witnesses in Jerusalem and all Judaea and Samaria, and to the ends of the earth.

Acts 1:25

To take that position as a servant and Apostle, from which Judas by his sin was shut out, so that he might go to his place.

Acts 2:14-41

But Peter, getting up, with the eleven, said in a loud voice, O men of Judaea, and all you who are living in Jerusalem, take note of this and give ear to my words.

Acts 3:12-26

And when Peter saw it he said to the people, You men of Israel, why are you so greatly surprised at this man? or why are you looking at us as if by our power or virtue we had given him the use of his legs?

Acts 4:4

But a number of those who gave hearing to the word had faith; and they were now about five thousand.

Acts 5:12-16

Now a number of signs and wonders were done among the people by the hands of the Apostles; and they were all together in Solomon's covered way.

Acts 8:17

Then they put their hands on them, and the Holy Spirit came on them.

Acts 9:15

But the Lord said, Go without fear: for he is a special vessel for me, to give to the Gentiles and kings and to the children of Israel the knowledge of my name:

Acts 13:2-11

And while they were doing the Lord's work, and going without food, the Holy Spirit said, Let Barnabas and Saul be given to me for the special work for which they have been marked out by me.

Acts 14:3-11

So they kept there for a long time, taking heart in the Lord, who gave witness to the word of his grace by causing signs and wonders to be done by their hands.

Acts 15:12

And all the people were quiet while Barnabas and Paul gave an account of the signs and wonders which God had done among the Gentiles by them.

Acts 19:11-12

And God did special works of power by the hands of Paul:

Acts 19:26

And you see, for it has come to your ears, that not only at Ephesus, but almost all through Asia, this Paul has been teaching numbers of people and turning them away, saying that those are not gods who are made by men's hands:

Acts 21:19

And when he had said how glad he was to see them, he gave them a detailed account of the things which God had done through his work among the Gentiles.

Acts 22:21

And he said to me, Go, for I will send you far away to the Gentiles.

Acts 26:17-18

And I will keep you safe from the people, and from the Gentiles, to whom I send you,

1 Corinthians 1:5-7

So that in him you have wealth in all things, in word and in knowledge of every sort;

1 Corinthians 9:2

If to others I am not an Apostle, at least I am one to you: for the fact that you are Christians is the sign that I am an Apostle.

1 Corinthians 15:10

But by the grace of God, I am what I am: and his grace which was given to me has not been for nothing; for I did more work than all of them; though not I, but the grace of God which was with me.

2 Corinthians 11:4-5

For if anyone comes preaching another Jesus from the one whose preachers we are, or if you have got a different spirit, or a different sort of good news from those which came to you, how well you put up with these things.

Galatians 3:5

He who gives you the Spirit, and does works of power among you, is it by the works of law, or by the hearing of faith?

Colossians 1:29

And for this purpose I am working, using all my strength by the help of his power which is working in me strongly.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain