Parallel Verses
An Understandable Version
Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.
New American Standard Bible
What I am saying is this: the Law, which came
King James Version
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Holman Bible
And I say this: The law, which came 430 years later,
International Standard Version
This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.
A Conservative Version
And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.
American Standard Version
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Amplified
This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
Anderson New Testament
And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.
Bible in Basic English
Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
Common New Testament
What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
Daniel Mace New Testament
this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.
Darby Translation
Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Godbey New Testament
And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.
Goodspeed New Testament
My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.
John Wesley New Testament
And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.
Julia Smith Translation
And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.
King James 2000
And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Lexham Expanded Bible
Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.
Modern King James verseion
And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.
Moffatt New Testament
My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.
Montgomery New Testament
I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.
NET Bible
What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
New Heart English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Noyes New Testament
And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;
Sawyer New Testament
And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.
The Emphasized Bible
And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.
Thomas Haweis New Testament
Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.
Twentieth Century New Testament
My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.
Webster
And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Weymouth New Testament
I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.
Williams New Testament
I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.
World English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Worrell New Testament
But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.
Worsley New Testament
This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.
Youngs Literal Translation
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
Themes
The Covenant » Confirmed in Christ
Israel » Living » Egypt » 430 years
the Law of moses » Could not disannul the covenant of grace made in Christ
Topics
Interlinear
De
Touto
Ginomai
Katargeo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:17
Verse Info
Context Readings
Law And Promise
16 Now [specific] promises were made to Abraham and to his seed [i.e., descendants]. [God] did not say "seeds" [plural] as though He were referring to many persons but "seed" [singular] showing that He meant one [descendant]; [Gen. 13:15 says] "And to your seed," referring to Christ. 17 Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later. 18 For if the inheritance [of never ending life] can be obtained by [obeying the requirements of] the law of Moses, it would not come from the promise [of God]; but God provided [this inheritance] for Abraham according to [His] promise.
Cross References
Acts 7:6
And God had spoken about this [beforehand] by saying that Abraham's descendants would live in a foreign country and that they would [eventually] be ill-treated as slaves for four hundred years.
Luke 1:68-79
"May the Lord be praised, [who is] the God of the Israelites, for He has come to [the aid of] His people and bought them back [i.e., from bondage].
John 1:17
For the law was given through Moses; [but] God's favor and truth came through Jesus Christ.
John 8:56-58
Your forefather Abraham was glad that he could look forward to my day [i.e., by faith he anticipated the coming of the Messiah. See Heb. 11:13ff]. And he saw it [by faith] and was glad."
Romans 3:3
But what if some [of the Jews] were unfaithful? Does their lack of faith nullify the faithfulness of God? Certainly not!
Romans 3:25
God presented Jesus as the atoning sacrifice [for our sins] through [our] faith in His blood [i.e., His death on the cross]. This was in order to demonstrate His justice when, by using forbearance, He passed over people's sins in previous generations.
Romans 4:13-14
For it was not through [obedience to] law [See 3:31] that the promise to Abraham or his descendants of inheriting [the best of] the world [was made], but through their being considered righteous because of faith [in God].
1 Corinthians 1:12
Now this is what I mean: Each of you is saying, "I am a follower of Paul," and another "I am a follower of Apollos," and another "I am a follower of Cephas [i.e., Peter]," and another "I am a follower of Christ."
1 Corinthians 1:17
For Christ did not send me to immerse people, but to preach the good news. [Note: Christ specifically commissioned Paul to preach; most of the immersing was done by his attendants]. It was not to be done with words of [human] wisdom, so that the [message of the] cross of Christ would not have its power taken away.
1 Corinthians 7:29
But I say this, brothers; there is not much time left [i.e., before the crisis arrives in full fury. See verse 26]. From now on those men who are married should live as though they were single.
1 Corinthians 10:19
So, what am I saying? That an animal sacrificed to idols is [really] anything, or that an idol [itself] is anything?
2 Corinthians 1:20
For [no matter] how many promises God has made, in Christ [the answer] is "yes" [i.e., Christ has fulfilled all of God's promises to mankind]. Also, through Christ, the "amen" [Note: This word is always translated elsewhere as "May it be so"] can be said by us in order to honor God.
2 Corinthians 9:6
But [remember] this: The person who plants only a few seeds will harvest a meager crop. And the one who plants many seeds [Note: The Greek says, "plants with blessings"] will harvest a bumper crop.
Galatians 3:15
Brothers, I will use an illustration from the way people deal with each other: Even though an agreement is made between people, once it is finally settled, no one can cancel it or include additional provisions to it.
Galatians 3:21
Is the law of Moses contrary to the promises of God? Certainly not! For if there had been a law given which could provide [never ending] life, then a person could be considered right with God by [obeying the requirements of such] a law.
Galatians 5:4
Those of you who seek to be right with God by observing the requirements of the law of Moses have severed yourselves from [your relationship with] Christ; you have fallen away from God's unearned favor.
Galatians 5:16
But, I am saying to you, live in harmony with the Holy Spirit's [desire for you] and [then] you will not [always] be giving in to the wrong desires of your body.
Ephesians 4:17
So, I tell you this, and insist [on it] by [the authority of] the Lord: Do not continue to live with worthless thoughts as [unconverted] Gentiles do.
Colossians 2:4
I say this so that no one will deceive you with persuasive arguments.
Hebrews 6:13-18
For when God made a promise to Abraham, since He could not make a vow by anyone greater, He vowed by Himself,
Hebrews 7:18
For on one hand, the previous command [i.e., the law of Moses] was set aside because it was weak and useless,
Hebrews 11:13
These people [all] continued to have faith until they died, [even though] they had not obtained [all] the things God had promised, but had [only] seen them and welcomed them from a distance. And they had confessed to being strangers and aliens on earth.
Hebrews 11:17-19
By [having] faith, when Abraham was tested [by God], he offered Isaac [as a sacrifice]. [Even though] he had received the promises [of having many descendants], he was ready to offer his only conceived [and eventually born] son,
Hebrews 11:39-40
And all of these people were commended [by God] for their faith, yet did not receive [all of] what was promised to them,
1 Peter 1:11-12
They studied [their own prophecies] to learn what, or which, [person or] time the Holy Spirit in them pointed to, in predicting the sufferings of Christ and the glories yet to come.
1 Peter 1:20
For Christ was previously known [by God, even] before the world was created, yet was not fully revealed for your benefit until [these] final times.