Parallel Verses
Goodspeed New Testament
My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.
New American Standard Bible
What I am saying is this: the Law, which came
King James Version
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Holman Bible
And I say this: The law, which came 430 years later,
International Standard Version
This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.
A Conservative Version
And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.
American Standard Version
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Amplified
This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
An Understandable Version
Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.
Anderson New Testament
And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.
Bible in Basic English
Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
Common New Testament
What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
Daniel Mace New Testament
this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.
Darby Translation
Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Godbey New Testament
And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.
John Wesley New Testament
And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.
Julia Smith Translation
And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.
King James 2000
And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Lexham Expanded Bible
Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.
Modern King James verseion
And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.
Moffatt New Testament
My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.
Montgomery New Testament
I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.
NET Bible
What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
New Heart English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Noyes New Testament
And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;
Sawyer New Testament
And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.
The Emphasized Bible
And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.
Thomas Haweis New Testament
Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.
Twentieth Century New Testament
My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.
Webster
And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Weymouth New Testament
I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.
Williams New Testament
I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.
World English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Worrell New Testament
But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.
Worsley New Testament
This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.
Youngs Literal Translation
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
Themes
The Covenant » Confirmed in Christ
Israel » Living » Egypt » 430 years
the Law of moses » Could not disannul the covenant of grace made in Christ
Topics
Interlinear
De
Touto
Ginomai
Katargeo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:17
Verse Info
Context Readings
Law And Promise
16 Now the promises were made to Abraham and his line. It does not say, "and to your lines," in the plural, but in the singular, "and to your line," that is, Christ. 17 My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later. 18 If our inheritance rests on the Law, it has nothing to do with the promise. Yet it was as a promise that God bestowed it upon Abraham.
Cross References
Acts 7:6
This was what God said: 'His descendants will be strangers, living in a foreign land, and they will be enslaved and misused for four hundred years,
Luke 1:68-79
"Blessings on the Lord, the God of Israel, Because he has turned his attention to his people, and brought about their deliverance,
John 8:56-58
Your forefather Abraham exulted at the thought of seeing my coming. He has seen it, and it has made him glad."
Romans 3:3
What if some of them have shown a lack of faith? Can their lack of it nullify the faithfulness of God?
Romans 3:25
For God showed him publicly dying as a sacrifice of reconciliation to be taken advantage of through faith. This was to vindicate his own justice (for in his forbearance, God passed over men's former sins)??26 to vindicate his justice at the present time, and show that he is upright himself, and that he makes those who have faith in Jesus upright also.
Romans 4:13-14
For the promise made to Abraham and his descendants that the world should belong to him did not come to him or his descendants through the Law, but through the uprightness that resulted from his faith.
1 Corinthians 1:12
What I mean is this, that one of you says, "I am a follower of Paul," another, "And I, of Apollos," another, "And I, of Cephas," and another, "And I, of Christ!"
1 Corinthians 1:17
For Christ did not send me to baptize, but to preach the good news??ut not with fine language, or the cross of Christ might seem an empty thing.
1 Corinthians 7:29
But this I do say, brothers. The appointed time has grown very short. From this time on those who have wives should live as though they had none,
1 Corinthians 10:19
What am I saying then? That there is any such thing as being offered to an idol, or any such thing as an idol?
2 Corinthians 1:20
for to all the promises of God he supplies the "Yes" that confirms them. That is why we utter the "Amen" through him, when we give glory to God.
2 Corinthians 9:6
Remember this: The man who sows sparingly will reap sparingly, and the man who sows generously will reap generously.
Galatians 3:15
To take an illustration, brothers, from daily life: even a human agreement, once ratified, no one annuls or alters.
Galatians 3:21
Is the Law then contrary to God's promises? By no means. For if a law had been given that could have brought life, uprightness would really have come through law.
Galatians 5:4
You people who propose to be made upright by law have finished with Christ; you have lost your hold upon God's favor.
Galatians 5:16
I mean this: Live by the Spirit, and then you will not indulge your physical cravings.
Ephesians 4:17
So what I mean and insist upon in the Lord's name is this: You must no longer live like the heathen, with their frivolity of mind and darkened understanding.
Colossians 2:4
What I mean is, let nobody mislead you by specious arguments.
Hebrews 6:13-18
For when God made his promise to Abraham, since there was no one greater for him to make oath by, he did so by himself,
Hebrews 7:18
So an earlier regulation is abrogated because it was poor and ineffective
Hebrews 11:13
All these people lived all their lives in faith, and died without receiving what had been promised; they only saw it far ahead and welcomed the sight of it, recognizing that they themselves were only foreigners and strangers here on earth.
Hebrews 11:17-19
Faith enabled Abraham, when he was put to the test, to offer Isaac as a sacrifice. He who had accepted God's promises was ready to sacrifice his only son,
Hebrews 11:39-40
Yet though they all gained God's approval by their faith, they none of them received what he had promised,
1 Peter 1:11-12
trying to learn for what possible time the spirit of Christ within them in predicting the sufferings destined for Christ intended them and the glories that were to follow them.
1 Peter 1:20
who was predestined for this before the foundation of the world, but was revealed only at the end of the ages,