Parallel Verses

Julia Smith Translation

And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.

New American Standard Bible

What I am saying is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.

King James Version

And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.

Holman Bible

And I say this: The law, which came 430 years later, does not revoke a covenant that was previously ratified by God and cancel the promise.

International Standard Version

This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.

A Conservative Version

And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.

American Standard Version

Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.

Amplified

This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.

An Understandable Version

Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.

Anderson New Testament

And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.

Bible in Basic English

Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.

Common New Testament

What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.

Daniel Mace New Testament

this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.

Darby Translation

Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

Godbey New Testament

And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.

Goodspeed New Testament

My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.

John Wesley New Testament

And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.

King James 2000

And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.

Lexham Expanded Bible

Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.

Modern King James verseion

And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.

Moffatt New Testament

My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.

Montgomery New Testament

I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.

NET Bible

What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.

New Heart English Bible

Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

Noyes New Testament

And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;

Sawyer New Testament

And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.

The Emphasized Bible

And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.

Thomas Haweis New Testament

Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.

Twentieth Century New Testament

My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.

Webster

And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.

Weymouth New Testament

I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.

Williams New Testament

I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.

World English Bible

Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.

Worrell New Testament

But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.

Worsley New Testament

This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.

Youngs Literal Translation

and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And
δέ 
De 
but, and, now, then, also, yet, yea, so, moreover, nevertheless, for, even, , not tr
Usage: 2184

τοῦτο 
Touto 
Usage: 232

I say
λέγω 
Lego 
Usage: 1045

διαθήκη 
Diatheke 
Usage: 29

προκυρόω 
Prokuroo 
Usage: 1

of
ὑπό 
Hupo 
of, by, under, with, in, not tr,
Usage: 188

God
θεός 
theos 
Usage: 1151

in
εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Χριστός 
christos 
Usage: 557

the law
νόμος 
Nomos 
law
Usage: 179


which, who, the things, the son,
Usage: 0

was
γίνομαι 
Ginomai 
be, come to pass, be made, be done, come, become, God forbid , arise, have, be fulfilled, be married to, be preferred, not tr, , vr done
Usage: 531

τετρακόσιοιτετρακόσια 
Tetrakosioi 
Usage: 4

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

τριάκοντα 
Triakonta 
Usage: 7

ἔτος 
Etos 
Usage: 43

μετά 
meta 
with, after, among, hereafter , afterward , against, not tr,
Usage: 346

οὐ 
Ou 
not, no, cannot ,
Usage: 1032

ἀκυρόω 
Akuroo 
Usage: 1


which, who, the things, the son,
Usage: 0

καταργέω 
Katargeo 
Usage: 25

the promise
ἐπαγγελία 
Epaggelia 
Usage: 51

Context Readings

Law And Promise

16 And to Abraham were the promises spoken, and to his seed. He says not, And to seeds, as to many; but as to one: And to thy seed, who is Christ. 17 And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise. 18 For if of the law the inheritance, no more of promise: and God has favored Abraham by promise.



Cross References

Genesis 15:13

And he will say to Abram, Knowing thou shalt know that thy seed shall be a sojourner in the land not to them; and they shall serve them and they shall humble them four hundred years.

Acts 7:6

And God spake thus, That his seed shall be dwelling in a strange land; and it shall subjugate them, and inflict evil four hundred years.

Exodus 12:40-41

And the dwelling of the sons of Israel which they dwelt in Egypt, was thirty years and four hundred years.

Genesis 15:18

In that day Jehovah cut out a covenant with Abram, saying, To thy seed gave I this land from the river of Egypt, to the great river, the river Euphrates:

Genesis 17:7-8

And I set up my covenant between me and between thee, and between thy seed after thee to their generations for a covenant of eternity; to be a God to thee and to thy seed after thee.

Genesis 17:19

And God will say. Truly, Sarah thy wife, shall bring forth to thee a son, and shall call his name Isaak: and I set up my covenant with him for a lasting covenant, and to his seed after him.

Numbers 23:19

God is not man, and will he lie? and the son of man, and will he grieve? Did he say, and will he not do? and speak, and will he not establish?

Numbers 30:8

And if in the day her husband heard he shall refuse her, and he annulled her vows which were upon her, and the babbling of her lips which she bound upon her soul, and Jehovah will forgive her.

Job 40:8

Wilt thou also annul my judgment? wilt thou condemn me so that thou shalt be just?

Psalm 33:10

Jehovah made vain the counsel of the nations: he brought the purposes of the peoples to nought

Isaiah 14:27

For Jehovah of armies counseled and who shall bring to nought? and his hand was stretched out, and who shall turn it back?

Isaiah 28:18

And your covenant with death was obliterated, and your league with hades shall not stand; when the overflowing scourge shall pass through and ye. were for a treading down to it

Luke 1:68-79

Praised the Lord God of Israel; for he reviewed and he has made a redemption for his people,

John 1:17

For the law was given by Moses; grace and truth were by Jesus Christ.

John 8:56-58

Your father Abraham was overjoyed that he might see my day: and he saw, and rejoiced.

Romans 3:3

For what if some disbelieved? their unbelief will not leave inactive the faith of God.

Romans 3:25

Whom God had set before a propitiatory by faith in his blood, for a manifestation of his justice by passing over of sins before existing, in the sufferance of God;

Romans 4:13-14

For not by the law, the promise to Abraham, or to his seed, for him to be heir of the world, but by the justice of faith.

1 Corinthians 1:12

And this I say, that each of you says, I truly am of Paul; and I of Apollos; and I of Cephas; and I of Christ.

1 Corinthians 1:17

For Christ sent me not to immerse, but to announce good news: not in wisdom of word, lest the cross of Christ be made void.

1 Corinthians 7:29

And this I say, brethren, the time is restricted; as to the rest, that they also having wives should be as not having;

1 Corinthians 10:19

What do I say therefore? that an idol is any thing? or that what is sacrificed to an idol is any thing?

2 Corinthians 1:20

Forasmuch as the solemn promises of God in him yea, and in him Amen, for glory to God by us.

2 Corinthians 9:6

And this, He sowing sparingly shall reap also sparingly; and he sowing in praises shall reap also in praises.

Galatians 3:15

Brethren, I speak according to man; Although a man's covenant, having been confirmed, none annuls, or orders an addition.

Galatians 3:21

The law then against the promises of God? It may not be: for if a law had been given able to make alive, truly justice would be by the law.

Galatians 5:4

Ye were neglected from Christ, whoever are justified in the law; ye have fallen from grace.

Galatians 5:16

And I say, Walk in Spirit, and complete not the desire of the flesh.

Ephesians 4:17

Therefore this I say, and testify in the Lord, that ye no more walk as also the rest of the nations, in the vanity of their mind,

Colossians 2:4

And this I say, lest any mislead you with persuasive arguments.

Hebrews 6:13-18

For God promising to Abraham, since he had none greater to swear by, sware by himself,

Hebrews 7:18

For there is truly an annulling of the command going before by its weakness and unprofitableness.

Hebrews 11:13

According to faith died all these, not having received the promises, but having seen them from afar, and been persuaded, and having embraced, and assented that they are strangers and newly arrived from a foreign country upon earth.

Hebrews 11:17-19

By faith Abraham had brought near Isaac, being tried: and he having received the promises brought near the only born,

Hebrews 11:39-40

And these all, having been testified of by faith, received not the promise:

1 Peter 1:11-12

Searching for whom or what time the Spirit of Christ which in them manifested, testifying beforehand the sufferings to Christ, and the glories after these.

1 Peter 1:20

Known truly before the foundation of the world, and made manifest in the last times for you,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain