Parallel Verses
Twentieth Century New Testament
My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside.
New American Standard Bible
What I am saying is this: the Law, which came
King James Version
And this I say, that the covenant, that was confirmed before of God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of none effect.
Holman Bible
And I say this: The law, which came 430 years later,
International Standard Version
This is what I mean: The Law that came 430 years later did not cancel the covenant that God ratified previously. The promise was never nullified.
A Conservative Version
And I say this, a covenant previously confirmed by God in Christ, the law, which happened four hundred and thirty years after, does not annul in order to make the promise useless.
American Standard Version
Now this I say: A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of none effect.
Amplified
This is what I mean: the Law, which came into existence four hundred and thirty years later [after the covenant concerning the coming Messiah], does not and cannot invalidate the covenant previously established by God, so as to abolish the promise.
An Understandable Version
Here is what I am saying: The Agreement originally made by God [with Abraham], with its attending promises, was not canceled when the law of Moses was given some four hundred and thirty years later.
Anderson New Testament
And this I affirm, that the covenant which had been before confirmed by God with respect to Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, could not annul so as to make the promise of no effect.
Bible in Basic English
Now this I say: The law, which came four hundred and thirty years after, does not put an end to the agreement made before by God, so as to make the undertaking without effect.
Common New Testament
What I mean is this: the Law, which came four hundred and thirty years later, does not invalidate a covenant previously ratified by God, so as to nullify the promise.
Daniel Mace New Testament
this therefore I say, that the law, which was not till four hundred and thirty years after, cannot disannul the promise, that was ratified before by God, so as to set the promise afoot.
Darby Translation
Now I say this, A covenant confirmed beforehand by God, the law, which took place four hundred and thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Godbey New Testament
And I say this; The law which was given after four hundred and thirty years, does not disannul the covenant which had been before confirmed of God, so as to make the promise of none effect.
Goodspeed New Testament
My point is this: An agreement already ratified by God cannot be annulled and its promise canceled by the Law, which arose four hundred and thirty years later.
John Wesley New Testament
And this I say, the covenant which was before confirmed of God through Christ, the law which was four hundred and thirty years after, doth not disannul, so as to make the promise of no effect.
Julia Smith Translation
And I say this, the covenant confirmed before by God in Christ, the law, having been after four hundred and thirty years, does not annul, to neglect the promise.
King James 2000
And this I say, that the covenant, that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Lexham Expanded Bible
Now I am saying this: the law, that came after four hundred and thirty years, does not revoke a covenant previously ratified by God, in order to nullify the promise.
Modern King James verseion
And I say this, A covenant having been ratified by God in Christ, the Law (coming into being four hundred and thirty years after) does not annul the promise, so as to abolish it.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
This I say, that the law which began afterward, beyond four hundred and thirty years, doth not disannul the testament, that was confirmed afore of God unto Christ ward, to make the promise of none effect.
Moffatt New Testament
My point is this: the Law which arose four hundred and thirty years later does not repeal a will previously ratified by God, so as to cancel the Promise.
Montgomery New Testament
I mean to say that the testament which God has already ratified could not be annulled by the Law which came four hundred and thirty years later, so as to make the Promise void.
NET Bible
What I am saying is this: The law that came four hundred thirty years later does not cancel a covenant previously ratified by God, so as to invalidate the promise.
New Heart English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Noyes New Testament
And what I mean is this; that a covenant that was before ratified by God, the Law, which came four hundred and thirty years after, cannot annul, so as to make void the promise;
Sawyer New Testament
And this I say; that the law which was four hundred and thirty years after, cannot abrogate the covenant previously established by God, to make the promise of no effect.
The Emphasized Bible
And, this, I say - a covenant previously confirmed by God, the law which, after four hundred and thirty years, hath been brought into being, doth not annul, so as to do away with the promise.
Thomas Haweis New Testament
Now this I say, the covenant confirmed of God to Christ, the law, which was given three hundred and thirty years after, cannot disannul, so as to vacate the promise.
Webster
And this I say, that the covenant that was confirmed before by God in Christ, the law, which was four hundred and thirty years after, cannot disannul, that it should make the promise of no effect.
Weymouth New Testament
I mean that the Covenant which God had already formally made is not abrogated by the Law which was given four hundred and thirty years later--so as to annul the promise.
Williams New Testament
I mean this: The law which was given four hundred and thirty years later could not annul the contract which had already been ratified by God, so as to cancel the promise.
World English Bible
Now I say this. A covenant confirmed beforehand by God in Christ, the law, which came four hundred thirty years after, does not annul, so as to make the promise of no effect.
Worrell New Testament
But this I say: A covenant previously confirmed by God, the law, which came into existence four hundred and thirty years later, does not invalidate, that it should make the promise of no effect.
Worsley New Testament
This then I say, that the law, which was given four hundred and thirty years after, cannot disannul the covenant, which was so long before confirmed by God unto Christ, to make void the promise.
Youngs Literal Translation
and this I say, A covenant confirmed before by God to Christ, the law, that came four hundred and thirty years after, doth not set aside, to make void the promise,
Themes
The Covenant » Confirmed in Christ
Israel » Living » Egypt » 430 years
the Law of moses » Could not disannul the covenant of grace made in Christ
Topics
Interlinear
De
Touto
Ginomai
Katargeo
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Morish
Watsons
Word Count of 37 Translations in Galatians 3:17
Verse Info
Context Readings
Law And Promise
16 Now it was to Abraham that the promises were made, 'and to his offspring.' It was not said 'to his offsprings,' as if many persons were meant, but the words were 'to thy offspring,' showing that one person was meant--and that was Christ. 17 My point is this--An agreement already confirmed by God cannot be canceled by the Law, which came four hundred and thirty years later, so as to cause the promise to be set aside. 18 If our heritage is the result of Law, then it has ceased to be the result of a promise. Yet God conferred it on Abraham by a promise.
Cross References
Acts 7:6
God's words were these--'Abraham's descendants shall live in a foreign country, where they will be enslaved and ill-treated for four hundred years.
Luke 1:68-79
"Blessed is the Lord, the God of Israel, Who has visited his people and wrought their deliverance,
John 1:17
For the Law was given through Moses, love and truth came through Jesus Christ.
John 8:56-58
Your ancestor Abraham rejoiced that he would see my day; and he did see it, and was glad."
Romans 3:3
What follows then? Some, no doubt, showed a want of faith; but will their want of faith make God break faith? Heaven forbid!
Romans 3:25
For God set him before the world, to be, by the shedding of his blood, a means of reconciliation through faith. And this God did to prove his righteousness, and because, in his forbearance, he had passed over the sins that men had previously committed;
Romans 4:13-14
For the promise that he should inherit the world did not come to Abraham or his descendants through Law, but through the righteousness due to faith.
1 Corinthians 1:12
I mean this, that every one of you says either 'I follow Paul,' or 'I Apollos,' or 'I Kephas,' or 'I Christ.'
1 Corinthians 1:17
My mission from Christ was not to baptize, but to tell the Good News; not, however, in the language of philosophy, lest the cross of the Christ should be robbed of its meaning.
1 Corinthians 7:29
What I mean, Brothers, is this-The time is short. Meanwhile, let those who have wives live as if they had none,
1 Corinthians 10:19
What do I mean? you ask. Than an offering made to an idol, or the idol itself, is anything?
2 Corinthians 1:20
For, many as were the promises of God, in Christ is the 'Yes' that fulfils them. Therefore, through Christ again, let the 'Amen' rise, through us, to the glory of God.
2 Corinthians 9:6
Remember the saying--'Scanty sowing, scanty harvest; plentiful sowing, plentiful harvest.'
Galatians 3:15
To take an illustration, Brothers, from daily life--No one sets aside even an agreement between two men, when once it has been confirmed, nor does he add conditions to it.
Galatians 3:21
Does that set the Law in opposition to God's promises? Heaven forbid! For, if a Law had been given capable of bestowing Life, then righteousness would have actually owed its existence to Law.
Galatians 5:4
You have severed yourselves from Christ--you who are seeking to be pronounced righteous through Law; you have fallen away from love.
Galatians 5:16
This is what I have to say--Let your steps be guided by the Spirit, and then you will never gratify the cravings of your earthly nature.
Ephesians 4:17
This, then, as one in union with the Lord, I say to you and urge upon you: Do not continue to live such purposeless lives as the Gentiles live,
Colossians 2:4
I say this to prevent any one from deceiving you by plausible arguments.
Hebrews 6:13-18
When God gave his promise to Abraham, since there was no one greater by whom he could swear, he swore by himself.
Hebrews 7:18
On the one hand, we have the abolition of a previous regulation as being both inefficient and useless
Hebrews 11:13
All these died sustained by faith. They did not obtain the promised blessings, but they saw them from a distance and welcomed the sight, and they acknowledged themselves to be only aliens and strangers on the earth.
Hebrews 11:17-19
It was faith that enabled Abraham, when put to the test, to offer Isaac as a sacrifice--he who had received the promises offering up his only son,
Hebrews 11:39-40
Yet, though they all won renown by their faith, they did not obtain the final fulfillment of God's promise;
1 Peter 1:11-12
as they strove to discern what that time could be, to which the Spirit of Christ within them was pointing, when foretelling the sufferings that would befall Christ, and the glories that would follow.
1 Peter 1:20
Destined for this before the beginning of the world, he has been revealed in these last days for your sakes,