Parallel Verses

Lexham Expanded Bible

And I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, and her Sabbaths, and all her appointed festivals;

New American Standard Bible

“I will also put an end to all her gaiety,
Her feasts, her new moons, her sabbaths
And all her festal assemblies.

King James Version

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

Holman Bible

I will put an end to all her celebrations:
her feasts, New Moons, and Sabbaths—
all her festivals.

International Standard Version

I'll put a stop to her mirth, along with her celebrations, her New Moons, her Sabbaths, and all of her festive assemblies.

A Conservative Version

I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

American Standard Version

I will also cause all her mirth to cease, her feasts, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn assemblies.

Amplified


“I will also put an end to all her rejoicing,
Her feasts, her New Moons, her Sabbaths,
And all her festivals.

Bible in Basic English

And I will put an end to all her joy, her feasts, her new moons, and her Sabbaths, and all her regular meetings.

Darby Translation

And I will cause all her mirth to cease: her feasts, her new moons, and her sabbaths! and all her solemnities.

Julia Smith Translation

And I caused all her rejoicing to cease, her festival and her new moon, and her Sabbath and all her appointment

King James 2000

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

Modern King James verseion

I will also cause all her joy to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her appointed feasts.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Moreover, I will take away all her mirth, her holidays, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn feasts:

NET Bible

I will put an end to all her celebration: her annual religious festivals, monthly new moon celebrations, and weekly Sabbath festivities -- all her appointed festivals.

New Heart English Bible

I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

The Emphasized Bible

And I will cause to cease all her mirth, her pilgrim-festival, her new moon and her sabbath, - and her every appointed meeting;

Webster

I will also cause all her mirth to cease, her feast days, her new moons, and her sabbaths, and all her solemn feasts.

World English Bible

I will also cause all her celebrations to cease: her feasts, her new moons, her Sabbaths, and all her solemn assemblies.

Youngs Literal Translation

And I have caused to cease all her joy, Her festival, her new moon, and her sabbath, Even all her appointed times,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
משׂושׂ 
Masows 
Usage: 17

to cease
שׁבת 
Shabath 
Usage: 71

חג חג 
Chag 
Usage: 62

חדשׁ 
Chodesh 
Usage: 279

שׁבּת 
Shabbath 
Usage: 111

Context Readings

Israel's Adultery Rebuked

10 And now I will uncover her nakedness before the eyes of her lovers, and no one will rescue her from my hand. 11 And I will put an end to all her mirth, her festivals, her new moons, and her Sabbaths, and all her appointed festivals; 12 and I will lay waste to her vines and her fig trees, of which she said, "They [are] my payment for prostitution, which my lovers gave to me." I will make them a forest, and the wild animals of the field will devour them.



Cross References

Jeremiah 7:34

And I will cause to disappear from the towns of Judah and from the streets of Jerusalem [the] sound of jubilation, and [the] sound of joy, [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride, for the land will become a site of ruins.

Isaiah 1:13-14

You must not {continue} to bring offerings of futility, incense--it [is] an abomination to me; new moon and Sabbath, [the] calling of a convocation-- I cannot endure iniquity with [solemn] assembly.

Jeremiah 16:9

For thus says Yahweh of hosts, the God of Israel, "Look, I [am] about to cause to disappear from this place, before your eyes and in your days, [the] voice of jubilation, and [the] voice of joy, and [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride.

Amos 5:21

"I hate, I despise your festivals, and I take no delight in your assemblies.

Amos 8:5

saying, "When will the new moon be over, so that we can sell grain? And the Sabbath, so that we can open the grain bins, that we can make [the] ephah small and make [the] shekel large, and can practice deceit [with] a set of scales of deceit?

1 Kings 12:32

Jeroboam also inaugurated a religious feast in the eighth month on the fifteenth day of the month, like the religious feast which was in Judah, and he offered [sacrifices] on the altar. Thus he did in Bethel, by sacrificing to the calves that he had made; and he placed in Bethel the priests of the high places which he had made.

Isaiah 24:7-11

[The] new wine dries up; [the] vine languishes. All [the] merry of heart sigh;

Jeremiah 25:10

And I will exterminate from them the sound of jubilation, and the sound of joy, [the] voice of [the] bridegroom, and [the] voice of [the] bride, [the] sound of [the] millstones, and [the] light of [the] lamp.

Ezekiel 26:13

And, I will put an end to the noise of your songs, and the sound of your lyres will not be heard any longer.

Hosea 3:4

The children of Israel will remain for many days without a king and prince, without sacrifice and stone pillar, ephod and teraphim.

Hosea 9:1-5

Do not rejoice, Israel, do not exult like the nations! For you played the whore, departing from your God; you loved a harlot's wage on all the threshing floors of grain.

Amos 8:3

"And the songs of the temple shall become wailings in that day," {declares} my Lord Yahweh. "The corpses are numerous; he throws them in every place. Be quiet!"

Amos 8:9-10

And then in that day," {declares} my Lord Yahweh, "I will make the sun go down at noon and I will darken the land on a day of light.

Nahum 1:10

For like entangled thorns, and like their drink which is drunk, they will be consumed like fully dry chaff.

Revelation 18:22-23

And the sound of harpists and musicians and flute players and trumpeters will never be heard in you again! And every craftsman of every trade will never be found in you again! And the sound of a mill will never be heard in you again!

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain