Parallel Verses

The Emphasized Bible

And I will take thee unto myself, unto times age-abiding, - yea I will take thee unto myself, in righteousness and in justice, and in lovingkindness, and in abounding compassion:

New American Standard Bible

“I will betroth you to Me forever;
Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice,
In lovingkindness and in compassion,

King James Version

And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in lovingkindness, and in mercies.

Holman Bible

I will take you to be My wife forever.
I will take you to be My wife in righteousness,
justice, love, and compassion.

International Standard Version

I will make you my wife forever I will make you my wife in a way that is righteous, in a manner that is just, by a love that is gracious, and by a motive that is mercy.

A Conservative Version

And I will betroth thee to me forever. Yea, I will betroth thee to me in righteousness, and in justice, and in loving kindness, and in mercies.

American Standard Version

And I will betroth thee unto me for ever; yea, I will betroth thee unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.

Amplified


“And I will betroth you (Israel) to Me forever;
Yes, I will betroth you to Me in righteousness and in justice,
In lovingkindness and loyalty, and in compassion.

Bible in Basic English

And I will take you as my bride for ever; truly, I will take you as my bride in righteousness and in right judging, in love and in mercies.

Darby Translation

And I will betroth thee unto me for ever; and I will betroth thee unto me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies;

Julia Smith Translation

And I betrothed thee to me forever; and I betrothed thee to me in justice and in judgment, and in kindness and in compassions.

King James 2000

And I will betroth you unto me forever; yea, I will betroth you unto me in righteousness, and in justice, and in lovingkindness, and in mercies.

Lexham Expanded Bible

And I will take you as my wife forever; I will take you as a wife for myself in righteousness and in justice, in steadfast love and in mercy.

Modern King James verseion

And I will betroth you to Me forever. Yea, I will betroth you to Me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thus will I marry thee unto mine own self forevermore: yea even to myself will I marry thee, in righteousness, in equity, in loving-kindness, and mercy.

NET Bible

I will commit myself to you forever; I will commit myself to you in righteousness and justice, in steadfast love and tender compassion.

New Heart English Bible

I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.

Webster

And I will betroth thee to me for ever; yes, I will betroth thee to me in righteousness, and in judgment, and in loving-kindness, and in mercies.

World English Bible

I will betroth you to me forever. Yes, I will betroth you to me in righteousness, in justice, in loving kindness, and in compassion.

Youngs Literal Translation

And I have betrothed thee to Me to the age, And betrothed thee to Me in righteousness, And in judgment, and kindness, and mercies,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And I will betroth
ארשׂ 
'aras 
Usage: 11

עלם עולם 
`owlam 
Usage: 438

yea, I will betroth
ארשׂ 
'aras 
Usage: 11

and in judgment
משׁפּט 
Mishpat 
Usage: 421

Context Readings

Israel's Adultery Forgiven

18 And I will solemnize to them a covenant, in that day, with the wild-beast of the field, and with the bird of the heavens, and the creeping thing of the ground, - and, bow and sword and battle, will I break in pieces out of the land, so will I cause them to lie down, in security. 19 And I will take thee unto myself, unto times age-abiding, - yea I will take thee unto myself, in righteousness and in justice, and in lovingkindness, and in abounding compassion: 20 Yea I will take thee unto myself, in faithfulness, - So shalt thou know Yahweh.



Cross References

Jeremiah 3:14-15

Return, ye apostate sons, Urgeth Yahweh, for, I, am become your husband, - therefore will I take you one of a city, and two of a family, and will bring you to Zion;

2 Corinthians 11:2

For I am jealous over you with a jealousy, of God; for I myself betrothed you unto one husband, to present, a chaste virgin, unto the Christ, -

Psalm 85:10

Lovingkindness and faithfulness, have met together, Righteousness and prosperity, have kissed each other;

Isaiah 1:27

Zion, with justice shall be redeemed, - And her returning ones, with righteousness;

Isaiah 45:23-25

By myself, have I sworn, Gone forth out of my mouth, is righteousness as a decree And shall not turn back, - That, unto myself, Shall bow every knee, Shall swear every tongue:

Isaiah 54:5

For, thy husband, is, thy Maker, Yahweh of hosts, is his Name, - And, thy redeemer, the Holy One of Israel, The God of all the earth, shall he be called.

Isaiah 54:8-10

In an overflow of vexation, I hid my face for a moment, from thee, But, with lovingkindness age-abiding, have I had compassion on thee, - saith thy Redeemer Yahweh.

Isaiah 54:14

In righteousness, shalt thou be established, - Be thou far from oppression - But indeed thou shalt not fear, And from crushing calamity - But indeed it shall not come nigh unto thee.

Isaiah 62:3-5

Then shalt thou become - A crown of adorning, in the hand of Yahweh, and A royal diadem in the hand of thy God.

Jeremiah 4:2

If thou wilt swear, By the life of Yahweh! in faithfulness in justice and in righteousness, Then shall the nations bless themselves in him, And, in him, shall they glory.

Jeremiah 31:31-36

Lo! days are coming, Declareth Yahweh, - When I will solemnize - With the house of Israel and With the house of Judah, A new covenant:

Jeremiah 32:38-41

And they shall become my people, - And, I, will become their God;

Ezekiel 37:25-28

And they shall dwell upon the land. which I gave to my servant- to Jacob, Wherein your fathers dwelt, - Yea they shall dwell thereupon. They, and their children and their children's children Unto times age-abiding, And David my servant shall be prince unto them Unto times age-abiding.

Ezekiel 39:29

Neither will I any more hide my face from them, - In that I have poured out my spirit, upon the house of Israel, Declareth My Lord Yahweh.

Joel 3:20

But, Judah, age-abidingly, shall remain, and, Jerusalem, to generation after generation.

John 3:29

He that hath the bride, is, bridegroom; but, the friend of the bridegroom, who standeth by and hearkeneth unto him, greatly, rejoiceth, by reason of the voice of the bridegroom. This, my joy, therefore, is fulfilled.

Romans 3:25-26

Whom God hath set forth as a propitiatory covering, through faith in his blood, for a showing forth of his righteousness, by reason of the passing-by of the previously committed sins,

Romans 7:4

So, then, my brethren, ye also, were made dead unto the law through the body of the Christ, to the end ye might become another's - his who from among the dead was raised, in order that we might bring forth fruit unto God.

Ephesians 1:7-8

In whom we have the redemption through his blood, the remission of our offences, according to the riches of his favour,

Ephesians 5:23-27

Because, a husband, is the head of his wife, as, the Christ also, is the head of the assembly, he, being the saviour of the body, -

Revelation 19:7-9

Let us rejoice and exult, and give glory unto him, because the marriage of the Lamb, is come, and, his wife, hath made herself ready;

Revelation 21:2

And, the holy city, new Jerusalem, saw I coming down out of heaven from God, prepared as a bride adorned for her husband.

Revelation 21:9-10

And there came one of the seven messengers which had the seven bowls, that were full of the seven last plagues, and spake with me, saying - Hither! I will point out to thee the bride, the wife of the Lamb.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain