Parallel Verses
Julia Smith Translation
They were turned back, they will be ashamed with shame, trusting in the carved image, saying to the molten image, Thou our God.
New American Standard Bible
Who trust in
Who say to molten images,
“You are our gods.”
King James Version
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
Holman Bible
those who trust in idols
and say to metal-plated images:
You are our gods!
International Standard Version
Those who trust in carved idols will turn back and be completely disappointed, along with those who say to metal images, "You are our gods.'"
A Conservative Version
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, who trust in graven images, who say to molten images, Ye are our gods.
American Standard Version
They shall be turned back, they shall be utterly put to shame, that trust in graven images, that say unto molten images, Ye are our gods.
Amplified
Those who trust in carved idols will be turned back,
And utterly put to shame,
Who say to cast images,
“You are our gods.”
Bible in Basic English
They will be turned back and be greatly shamed who put their hope in pictured images, who say to metal images, You are our gods.
Darby Translation
They shall be turned back, they shall be covered with shame, that confide in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
King James 2000
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, you are our gods.
Lexham Expanded Bible
They shall turn back; they shall be {greatly ashamed}, those who trust in an image, who say to a cast image, "You [are] our gods."
Modern King James verseion
They are turned back, they are greatly ashamed, those who trust in graven images and who say to the images, You are our gods.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And therefore let them convert, and be ashamed earnestly, that hope in Idols and say to fashioned images, "Ye are our gods."
NET Bible
Those who trust in idols will turn back and be utterly humiliated, those who say to metal images, 'You are our gods.'"
New Heart English Bible
"Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.
The Emphasized Bible
They have drawn back They turn very pale Who have been trusting in a graven image, - Who have been saying to a molten image, Ye, are our gods!
Webster
They shall be turned back, they shall be greatly ashamed, that trust in graven images, that say to the molten images, Ye are our gods.
World English Bible
"Those who trust in engraved images, who tell molten images, 'You are our gods' will be turned back. They will be utterly disappointed.
Youngs Literal Translation
Removed backward -- utterly ashamed, Are those trusting in a graven image, Those saying to a molten image, 'Ye are our gods.'
Topics
Interlinear
Cuwg
'achowr
Bosheth
Buwsh
Batach
References
Hastings
Word Count of 20 Translations in Isaiah 42:17
Verse Info
Context Readings
A Song Of Praise To Yahweh
16 I brought the blind by a way they knew not; and I will cause them to tread in beaten paths they knew not: I will set darkness for light before them, and crooked ways into straightness; these words I did them, and I forsook them not 17 They were turned back, they will be ashamed with shame, trusting in the carved image, saying to the molten image, Thou our God. 18 Hear, ye deaf; and look, ye blind, to see.
Names
Cross References
Psalm 97:7
All serving a carved thing shall be ashamed, they boasting themselves in nothings; worship to him, all ye Gods.
Isaiah 1:29
For they shall be ashamed of their mighty ones which ye desired, and ye shall blush for the gardens which ye chose.
Isaiah 44:11
Behold, all his associates shall be ashamed: and the workmen, they from man, they shall be gathered together, all of them; they shall stand, they shall tremble, they shall be ashamed together.
Exodus 32:4
And he will take from their hand, and will form it with a graver, and he will make it a molten calf: and they will say, These thy gods, Israel, who brought thee up from the land of Egypt
Exodus 32:8
For they turned aside quickly from the way which I commanded them: they made for them a molten calf, and worship to it, and will sacrifice to it, and will say, These thy gods, Israel, which raised thee up out of the land of Egypt
Isaiah 44:17
And its remainder he made for a god, for his carved image: he will fall down to it, and he will worship and pray to it, and say, Deliver me, for thou my god.
Isaiah 45:16-17
They were ashamed and also disgraced, all of them: together they went in shame the workmen of images.
Jeremiah 2:26-27
As the shame of the thief when he shall be found, so was the house of Israel ashamed; they, their kings, their chiefs, and their priests, and their prophets,
Habakkuk 2:18-20
What profited the carved image that he forming it carved it? the molten image and he teaching falsehood, that the former of his forming trusted upon it to make nothings being dumb?