Parallel Verses

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

In this: that ye offer unclean bread upon mine altar. And if ye will say, 'Wherein have we offered any unclean thing unto thee?' In this that ye say: the altar of the LORD is not to be regarded.

New American Standard Bible

You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ In that you say, ‘The table of the Lord is to be despised.’

King James Version

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

Holman Bible

“By presenting defiled food on My altar.”

You ask: “How have we defiled You?”

When you say: “The Lord’s table is contemptible.”

International Standard Version

By presenting defiled food on my altar. And you ask, "How have we defiled you?' By saying, "The Table of the LORD is contemptible.'

A Conservative Version

Ye offer polluted bread upon my altar. And ye say, How have we polluted thee? In that ye say, The table of LORD is contemptible.

American Standard Version

Ye offer polluted bread upon mine altar. And ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

Amplified

You are presenting defiled food upon My altar. But you say, ‘How have we defiled You?’ By thinking that the table of the Lord is contemptible and may be despised.

Bible in Basic English

You put unclean bread on my altar. And you say, How have we made it unclean? By your saying, The table of the Lord is of no value.

Darby Translation

Ye offer polluted bread upon mine altar; and ye say, Wherein have we polluted thee? In that ye say, The table of Jehovah is contemptible.

Julia Smith Translation

Bringing polluted bread upon mine altar; and ye said, In what did we pollute thee? In your saying, The table of Jehovah it was despised.

King James 2000

You offer polluted bread upon my altar; and you say, How have we polluted you? In that you say, The table of the LORD is contemptible.

Lexham Expanded Bible

[You are] presenting defiled food on my altar! But you ask, 'How have we defiled you?' By saying [that] the table of Yahweh is despised!

Modern King James verseion

You offer defiled bread upon My altar; and you say, In what way have we defiled You? In your saying, The table of Jehovah, it is a thing to be despised.

NET Bible

You are offering improper sacrifices on my altar, yet you ask, 'How have we offended you?' By treating the table of the Lord as if it is of no importance!

New Heart English Bible

You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'The LORD's table contemptible.'

The Emphasized Bible

In bringing near upon mine altar, polluted food, while yet ye say, Wherein have we polluted thee? Because ye say, As for the table of Yahweh, a thing to be despised, it is;

Webster

Ye offer polluted bread upon my altar? and ye say, In what have we polluted thee? In that ye say, The table of the LORD is contemptible.

World English Bible

You offer polluted bread on my altar. You say, 'How have we polluted you?' In that you say, 'Yahweh's table contemptible.'

Youngs Literal Translation

Ye are bringing nigh on Mine altar polluted bread, And ye have said: 'In what have we polluted Thee?' In your saying: 'The table of Jehovah -- it is despicable,'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Ye offer
נגשׁ 
Nagash 
Usage: 125

גּאל 
Ga'al 
Usage: 11

מזבּח 
Mizbeach 
Usage: 401

and ye say

Usage: 0

גּאל 
Ga'al 
Usage: 11

thee In that ye say

Usage: 0

The table
שׁלחן 
Shulchan 
Usage: 71

of the Lord

Usage: 0

References

Easton

Fausets

Hastings

Context Readings

An Oracle Against The Temple Priesthood

6 "Should not a son honour his father, and a servant his master? If I be now a father, where is mine honour? If I be the LORD, where am I feared? sayeth the LORD of Hosts, now, to you priests that despise my name. And if ye say, 'Wherein have we despised thy name?' 7 In this: that ye offer unclean bread upon mine altar. And if ye will say, 'Wherein have we offered any unclean thing unto thee?' In this that ye say: the altar of the LORD is not to be regarded. 8 If ye offer the blind, is not that evil? And if ye offer the lame and sick, is not that evil? Yea offer it unto thy prince: shall he be content with thee, or accept thy person, sayeth the LORD of Hosts?


Cross References

Malachi 1:12

But ye have unhallowed it, in that ye say, 'The altar of the LORD is not to be regarded, and the thing that is set thereupon, not worthy to be eaten.'

Leviticus 2:11

"'All the meat offerings which ye shall bring unto the LORD shall be made without leaven. For ye shall neither burn leaven nor honey in any offering of the LORD.

Leviticus 21:6

They shall be holy unto their God, and not pollute the name of their God, for the sacrifices of the LORD and the bread of their God they do offer: therefore they must be holy.

Deuteronomy 15:21

If there be any deformity therein, whether it be lame or blind or whatsoever evil favouredness it hath, thou shalt not offer it unto the LORD thy God:

1 Samuel 2:15-17

Yea, and thereto before they had offered the fat, the priest's lad came and said to the man that offered, "Give flesh to roast for the priest, for he will not have sodden flesh of thee, but raw."

Ezekiel 41:22

The table was of wood, three cubits high and two cubits long: his corners, the length and the walls were of wood. And he said unto me, "This is the table that shall stand before the LORD."

Malachi 1:8

If ye offer the blind, is not that evil? And if ye offer the lame and sick, is not that evil? Yea offer it unto thy prince: shall he be content with thee, or accept thy person, sayeth the LORD of Hosts?

1 Corinthians 10:21

Ye cannot drink of the cup of the Lord, and of the cup of the devils. Ye can not be partakers of the Lord's table, and of the table of devils.

1 Corinthians 11:21-22

For every man beginneth afore to eat his own supper. And one is hungry, and another is drunken.

1 Corinthians 11:27-32

Wherefore whosoever shall eat of this bread, or drink of the cup unworthily, shall be guilty of the body and blood of the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain