Parallel Verses
Holman Bible
He lurks in order to seize the afflicted;
he seizes the afflicted and drags him in his net.
New American Standard Bible
He
He catches the afflicted when he draws him into his
King James Version
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
International Standard Version
Their eyes secretly watch the helpless, lying in wait like a lion in his den. They lie in wait to catch the afflicted. They catch the afflicted when they pull him into their net.
A Conservative Version
He lurks in secret as a lion in his covert. He lays in wait to catch the poor man. He catches the poor man when he draws him in his net.
American Standard Version
He lurketh in secret as a lion in his covert; He lieth in wait to catch the poor: He doth catch the poor, when he draweth him in his net.
Amplified
He lurks in a hiding place like a lion in his lair;
He lies in wait to catch the afflicted;
He catches the afflicted when he draws him into his net.
Bible in Basic English
He keeps himself in a secret place like a lion in his hole, waiting to put his hands on the poor man, and pulling him into his net.
Darby Translation
He lieth in wait secretly, like a lion in his thicket; he lieth in wait to catch the afflicted: he doth catch the afflicted, drawing him into his net.
Julia Smith Translation
He will lie in wait in secret as the lion in her den: he will lie in wait to catch the poor one: he will catch the poor one in drawing him into his net
King James 2000
He lies in wait secretly as a lion in his den: he lies in wait to catch the poor: he does catch the poor, when he draws him into his net.
Lexham Expanded Bible
He lies in ambush {secretly,} like a lion in a thicket. He lies in ambush to seize [the] poor; he seizes [the] poor by catching him in his net.
Modern King James verseion
He lies in wait secretly, like a lion in his den. He lies in wait to catch the poor; he catches the poor when he draws him into his net.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For he lieth waiting secretly; even as a lion lurketh he in his den, that he may ravish the poor. He doth ravish the poor when he getteth him into his net.
NET Bible
He lies in ambush in a hidden place, like a lion in a thicket; he lies in ambush, waiting to catch the oppressed; he catches the oppressed by pulling in his net.
New Heart English Bible
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
The Emphasized Bible
He lieth in wait in a hiding-place, like a lion in his covert, He lieth in wait to catch the humbled, He catcheth the humbled, by drawing him into his net:
Webster
He lieth in wait secretly as a lion in his den: he lieth in wait to catch the poor: he doth catch the poor, when he draweth him into his net.
World English Bible
He lurks in secret as a lion in his ambush. He lies in wait to catch the helpless. He catches the helpless, when he draws him in his net.
Youngs Literal Translation
He lieth in wait in a secret place, as a lion in a covert. He lieth in wait to catch the poor, He catcheth the poor, drawing him into his net.
Interlinear
Word Count of 20 Translations in Psalm 10:9
Verse Info
Context Readings
A Prayer For God To Throw Down The Wicked
8
he kills the innocent in secret places.
His eyes are on the lookout for the helpless;
He lurks in order to seize the afflicted;
he seizes the afflicted and drags him in his net.
the helpless fall because of his strength.
Cross References
Psalm 17:12
like a young lion lurking in ambush.
Psalm 59:3
Powerful men attack me,
but not because of any sin or rebellion of mine.
Micah 7:2
there is no one upright among the people.
All of them wait in ambush to shed blood;
they hunt each other with a net.
Job 5:15-16
and from the clutches of the powerful.
Psalm 12:5
and the groaning of the poor,
I will now rise up,” says the Lord.
“I will put the one who longs for it in a safe place.”
Psalm 35:10
“Lord, who is like You,
rescuing the poor from one too strong for him,
the poor or the needy from one who robs him?”
Psalm 37:14
to bring down the afflicted and needy
and to slaughter those whose way is upright.
Psalm 109:31
to save him from those who would condemn him.
Psalm 140:5
they spread a net along the path
and set snares for me.
Proverbs 14:31
but one who is kind to the needy honors Him.
Proverbs 22:16
and giving to the rich—both lead only to poverty.
Proverbs 28:15
is like a roaring lion or a charging bear.
Isaiah 3:15
and grind the faces of the poor?”
This is the declaration
of the Lord God of Hosts.
Isaiah 32:7
he hatches plots to destroy the needy with lies,
even when the poor says what is right.
Jeremiah 5:26
They watch like fowlers lying in wait.
They set a trap;
they catch men.
Lamentations 3:10
ד Dalet
a lion in hiding.
Ezekiel 19:3-6
and he became a young lion.
After he learned to tear prey,
he devoured people.
Ezekiel 22:29
The people of the land have practiced extortion and committed robbery.
Amos 2:6-7
The Lord says:
for three crimes, even four,
because they sell a righteous person for silver
and a needy person for a pair of sandals.
Amos 3:4
when it has no prey?
Does a young lion growl from its lair
unless it has captured something?
Amos 5:11-12
and exact a grain tax from him,
you will never live in the houses of cut stone
you have built;
you will never drink the wine
from the lush vineyards
you have planted.
Nahum 2:11-12
or the feeding ground of the young lions,
where the lion and lioness prowled,
and the lion’s cub,
with nothing to frighten them away?
Habakkuk 1:15
catch them in their dragnet,
and gather them in their fishing net;
that is why they are glad and rejoice.
Habakkuk 3:14
with his own spears;
his warriors storm out to scatter us,
gloating as if ready to secretly devour the weak.
Zechariah 11:3
for their glory is destroyed.
Listen to the roar of young lions,
for the thickets of the Jordan
John 10:12
Acts 23:21
Don’t let them persuade you, because there are more than 40 of them arranging to ambush him, men who have bound themselves under a curse not to eat or drink until they kill him. Now they are ready, waiting for a commitment from you.”