Parallel Verses
Moffatt New Testament
and heard a loud voice from heaven telling them, "Come up here." So up to heaven they went in a cloud, before the eyes of their enemies.
New American Standard Bible
And they heard a loud voice from heaven saying to them, “
King James Version
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Holman Bible
Then they heard
International Standard Version
Then the witnesses heard a loud voice from heaven calling to them, "Come up here!" So they went up to heaven in a cloud, and their enemies watched them.
A Conservative Version
And I heard a great voice from heaven saying to them, Come up here. And they ascended up into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
American Standard Version
And they heard a great voice from heaven saying unto them, Come up hither. And they went up into heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
Amplified
And the two witnesses heard a loud voice from heaven saying to them, “Come up here.” Then they ascended into heaven in the cloud, and their enemies watched them.
An Understandable Version
Then the two witnesses/prophets heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." So, they went up to heaven in a cloud, and their enemies saw them.
Anderson New Testament
And they heard a great voice from heaven, saying to them: Come up hither. And they went up into heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
Bible in Basic English
And a great voice from heaven came to their ears, saying to them, Come up here. And they went up into heaven in the cloud, and were seen by those desiring their death.
Common New Testament
Then they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud, while their enemies looked on.
Daniel Mace New Testament
then they heard a great voice from heaven, saying to them, "come up hither." and they ascended up to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
Darby Translation
And I heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up here; and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them.
Emphatic Diaglott Bible
And they heard a great voice saying to them, from heaven, Come up hither. And they ascended up to heaven in a cloud, and their enemies looked on them.
Godbey New Testament
And they heard a great voice out of the heaven saying to them, Come up hither; and they ascended up into the heaven in a cloud; and their enemies saw them.
Goodspeed New Testament
And they heard a loud voice from heaven say to them, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud, before the eyes of their enemies.
John Wesley New Testament
And I heard a great voice saying from heaven to them, Come up hither. And they went up to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
Julia Smith Translation
And they heard a great voice from heaven saying to them, Come up here. And they went up to heaven in the cloud; and their enemies beheld them.
King James 2000
And they heard a great voice from heaven saying unto them, {} Come up here. And they ascended up to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Lexham Expanded Bible
And they heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here," and they went up into heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Modern King James verseion
And they heard a great voice from Heaven saying to them, Come up here. And they went up to Heaven in a cloud, and their enemies watched them.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And they heard a great voice from heaven, saying unto them, "Come up hither." And they ascended up into heaven in a cloud, and their enemies saw them.
Montgomery New Testament
And they heard a great voice from heaven saying unto them, "Come up hither," and they went up to heaven on a cloud, while their enemies watched them.
NET Bible
Then they heard a loud voice from heaven saying to them: "Come up here!" So the two prophets went up to heaven in a cloud while their enemies stared at them.
New Heart English Bible
I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here." They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
Noyes New Testament
And they heard a loud voice from heaven, saying to them, Come up hither; and they went up into heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Sawyer New Testament
And I heard a loud voice from heaven saying to them, Ascend hither; and they ascended to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
The Emphasized Bible
And they heard a loud voice out of heaven, saying unto them - Come up hither! And they went up into heaven, in the cloud, and, their enemies, beheld them.
Thomas Haweis New Testament
And they heard a great voice out of heaven, saying unto them, Ascend up hither. And they ascended into heaven in a cloud: and their enemies beheld them.
Twentieth Century New Testament
The two men heard a loud voice from Heaven which said to them-- 'Come up here,' and they went up to Heaven in the cloud, while their enemies watched them.
Webster
And they heard a great voice from heaven, saying to them, Come up hither. And they ascended to heaven in a cloud; and their enemies beheld them.
Weymouth New Testament
Then they heard a loud voice calling to them out of Heaven, and bidding them come up; and they went up to Heaven in the cloud, and their enemies saw them go.
Williams New Testament
And they heard a loud voice from heaven say to them, "Come up here." And they went up to heaven in a cloud, and their enemies looked on as spectators.
World English Bible
I heard a loud voice from heaven saying to them, "Come up here!" They went up into heaven in the cloud, and their enemies saw them.
Worrell New Testament
And they heard a great voice out of Heaven, saying to them, "Come up hither." And they went up into Heaven, in the cloud; and their enemies beheld them.
Worsley New Testament
And they heard a great voice from heaven, saying to them, Come up hither; and they ascended up to heaven in a cloud, and their enemies beheld them.
Youngs Literal Translation
and they heard a great voice out of the heaven saying to them, 'Come up hither;' and they went up to the heaven in the cloud, and their enemies beheld them;
Topics
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Ouranos
οὐρανός
Ouranos
Usage: 156
Anabaino
References
Morish
Word Count of 38 Translations in Revelation 11:12
Verse Info
Context Readings
The Two Witnesses
11 But after three days and a half the breath of life from God entered them; they stood on their feet (terror fell on those who saw them) 12 and heard a loud voice from heaven telling them, "Come up here." So up to heaven they went in a cloud, before the eyes of their enemies. 13 At that hour a great earthquake took place, a tenth of the City was destroyed, and seven thousand souls perished in the earthquake: the rest were awestruck, and gave glory to the God of heaven.
Cross References
Acts 1:9
On saying this he was lifted up while they looked on, and a cloud took him out of sight.
Revelation 4:1
After this I looked, and there was a door standing open in heaven! And the first voice I had heard talking with me like a trumpet said, "Come up here, and I will show you what must come to pass after this."
Revelation 12:5
She gave birth to a son, a male child, who is to shepherd all the nations with an iron flail; her child was caught up to God and to his throne,
Luke 16:23
And as he was being tortured in Hades he raised his eyes and saw Abraham far away with Lazarus in his bosom;
Romans 8:34-37
who shall condemn? Will Christ? ??the Christ who died, yes and rose from the dead! the Christ who is at God's right hand, who actually pleads for us!
Ephesians 2:5-6
he made us live together with Christ (it is by grace you have been saved);
1 Thessalonians 4:17
then we the living, who survive, will be caught up along with them in the clouds to meet the Lord in the air, and so we shall be with the Lord for ever.
Revelation 3:21
'The conqueror I will allow to sit beside me on my throne, as I myself have conquered and sat down beside my Father on his throne.'