Parallel Verses
Holman Bible
I am obligated both to Greeks and barbarians,
New American Standard Bible
King James Version
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
International Standard Version
Both to Greeks and to barbarians, both to wise and to foolish people, I am a debtor.
A Conservative Version
I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.
American Standard Version
I am debtor both to Greeks and to Barbarians, both to the wise and to the foolish.
Amplified
I have a duty to perform and a debt to pay both to Greeks and to barbarians [the cultured and the uncultured], both to the wise and to the foolish.
An Understandable Version
I have a debt to pay [i.e., an obligation to preach] to Greeks and heathens; to the educated and to the ignorant.
Anderson New Testament
I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians; both to the wise and to the unwise.
Bible in Basic English
I have a debt to Greeks and to the nations outside; to the wise and to those who have no learning.
Common New Testament
I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish:
Daniel Mace New Testament
I owe what service I can do to the Greeks, and to the Barbarians, to the learned, and to the illiterate.
Darby Translation
I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to wise and unintelligent:
Godbey New Testament
I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians; both to the wise, and the unwise:
Goodspeed New Testament
I owe a debt both to Greeks and to foreigners, to the cultivated and the uncultivated.
John Wesley New Testament
I am a debtor both to the Greeks and the barbarians, both to the wise and to the unwise.
Julia Smith Translation
Both to Greeks, and foreigners; both to wise and unwise, I am debtor.
King James 2000
I am debtor both to the Greeks, and to the Barbarians; both to the wise, and to the unwise.
Lexham Expanded Bible
I am under obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
Modern King James verseion
I am debtor both to the Greeks and to the foreigners, both to the wise and to the unwise.
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
For I am debtor both to the Greeks, and to them which are no Greeks, unto the learned and also unto the unlearned.
Moffatt New Testament
To Greeks and to barbarians, to wise and to foolish alike, I owe a duty.
Montgomery New Testament
To Greeks and to barbarians, to the cultured and to the uncultured, I have a debt to discharge.
NET Bible
I am a debtor both to the Greeks and to the barbarians, both to the wise and to the foolish.
New Heart English Bible
I have an obligation both to Greeks and to barbarians, both to the wise and to the foolish.
Noyes New Testament
I am debtor both to Greeks and barbarians, both to the wise and the unwise.
Sawyer New Testament
I am a debtor both to the Greeks and the Barbarians, both to the wise and the ignorant;
The Emphasized Bible
Both to Greeks and to Barbarians, both to wise and to unwise, a debtor, I am:
Thomas Haweis New Testament
Both to the Greeks and barbarians, both to the wise and the ignorant am I a debtor.
Twentieth Century New Testament
I have a duty to both the Greek and the Barbarian, to both the cultured and the ignorant.
Webster
I am debtor both to the Greeks, and to the barbarians, both to the wise, and to the unwise.
Weymouth New Testament
I am already under obligations alike to Greek-speaking races and to others, to cultured and to uncultured people:
Williams New Testament
To Greeks and to all the other nations, to cultured and to uncultured people alike, I owe a duty.
World English Bible
I am debtor both to Greeks and to foreigners, both to the wise and to the foolish.
Worrell New Testament
I am debtor both to the Greeks and to the Barbarians, both to the wise and to the foolish;
Worsley New Testament
For I am a debtor both to Greeks and barbarians, both to the learned and the unlearned:
Youngs Literal Translation
Both to Greeks and to foreigners, both to wise and to thoughtless, I am a debtor,
Themes
Interlinear
and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0
Te
τε
Te
Usage: 170
References
American
Easton
Fausets
Hastings
Word Count of 37 Translations in Romans 1:14
Verse Info
Context Readings
Paul Wants To Visit Rome
13
Now I want you to know,
Names
Cross References
Luke 10:21
In that same hour
Acts 9:15
But the Lord said to him,
Acts 13:2-4
As they were ministering to
Acts 22:21
“Then He said to me,
Acts 26:17-18
Acts 28:2
The local people
Acts 28:4
When the local people saw the creature hanging from his hand, they said to one another, “This man is probably a murderer, and though he has escaped the sea, Justice
Romans 1:22
Claiming to be wise, they became fools
Romans 8:12
So then, brothers, we are not obligated to the flesh to live according to the flesh,
Romans 11:25
So that you will not be conceited,
Romans 12:16
Be in agreement with one another.
Romans 13:8
Do not owe anyone anything,
Romans 16:19
The report of your obedience has reached everyone.
1 Corinthians 1:19-22
For it is written:
and I will set aside the understanding of the experts.
1 Corinthians 2:13
We also speak these things, not in words
1 Corinthians 3:18
No one should deceive
1 Corinthians 9:16-23
For if I preach the gospel, I have no reason to boast, because an obligation is placed on me. And woe to me if I do not preach the gospel!
1 Corinthians 14:11
Therefore, if I do not know the meaning of the language, I will be a foreigner
1 Corinthians 14:16
Otherwise, if you praise with the spirit,
1 Corinthians 14:23-24
Therefore, if the whole church assembles together and all are speaking in other languages and people who are uninformed or unbelievers come in, will they not say that you are out of your minds?
2 Corinthians 10:12
For we don’t dare classify or compare ourselves with some who commend
2 Corinthians 11:19
For you, being so wise, gladly put up with fools!
Ephesians 5:15-17
Pay careful attention, then, to how you walk—not as unwise people but as wise—
Colossians 3:11
In Christ
2 Timothy 2:10
This is why I endure
Titus 3:3
For we too were once foolish, disobedient, deceived, enslaved by various passions
James 3:17-18
But the wisdom from above is first pure, then peace-loving, gentle, compliant, full of mercy and good fruits, without favoritism and hypocrisy.
Proverbs 1:22
How long will you mockers
and you fools hate knowledge?
Proverbs 8:5
develop common sense, you who are foolish.
Isaiah 35:8
it will be called the Holy Way.
The unclean will not travel on it,
but it will be for the one who walks the path.
Even the fool will not go astray.
Matthew 11:25
At that time Jesus said,