Parallel Verses

The Emphasized Bible

Thou wilt say to me, then - Why longer findeth he fault? For, his purpose, who hath withstood?

New American Standard Bible

You will say to me then, “Why does He still find fault? For who resists His will?”

King James Version

Thou wilt say then unto me, Why doth he yet find fault? For who hath resisted his will?

Holman Bible

You will say to me, therefore, “Why then does He still find fault? For who can resist His will?”

International Standard Version

You may ask me, "Then why does God still find fault with anybody? For who can resist his will?"

A Conservative Version

Thou will say to me therefore, Why does he still find fault? For who has resisted his purpose?

American Standard Version

Thou wilt say then unto me, Why doth he still find fault? For who withstandeth his will?

Amplified

You will say to me then, “Why does He still blame me [for sinning]? For who [including myself] has [ever] resisted His will and purpose?”

An Understandable Version

But you [i.e., probably an objecting Jew] will say to me, "Why does God still find fault [with people]? For who can [successfully] resist what God wants to do?"

Anderson New Testament

You will then say to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

Bible in Basic English

But you will say to me, Why does he still make us responsible? who is able to go against his purpose?

Common New Testament

You will say to me then, "Why does he still find fault? For who can resist his will?"

Daniel Mace New Testament

But you will object, why does he then find fault? for "who can resist his will?"

Darby Translation

Thou wilt say to me then, Why does he yet find fault? for who resists his purpose?

Godbey New Testament

Then thou wilt say to me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

Goodspeed New Testament

"Why, then," you will ask, "does he still find fault? For who can resist his will?"

John Wesley New Testament

But thou wilt say to me, Why doth he still find fault?

Julia Smith Translation

Thou wilt then say to me, Why does he yet blame For who has withstood his will?

King James 2000

You will say then unto me, Why does he yet find fault? For who has resisted his will?

Lexham Expanded Bible

Therefore you will say to me, "Why then does he still find fault? For who has resisted his will?

Modern King James verseion

You will then say to me, Why does He yet find fault? For who has resisted His will?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Thou wilt say then unto me, "Why then blameth he us yet? For who can resist his will?"

Moffatt New Testament

"Then," you will retort, "why does he go on finding fault? Who can oppose his will?"

Montgomery New Testament

Then you will say to me. "Why does he still go on finding fault? Who can withstand his will?"

NET Bible

You will say to me then, "Why does he still find fault? For who has ever resisted his will?"

New Heart English Bible

You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?"

Noyes New Testament

Hence thou wilt say to me, Why then doth he still find fault? for who resisteth his will?

Sawyer New Testament

You will say to me then, Why then does he yet find fault? for who has resisted his will?

Thomas Haweis New Testament

Wilt thou then say to me, Why yet doth he blame us? Who hath resisted his will?

Twentieth Century New Testament

Perhaps you will say to me-'How can any one still be blamed? For who withstands his purpose?'

Webster

Thou wilt say then to me, Why doth he yet find fault? for who hath resisted his will?

Weymouth New Testament

"Why then does God still find fault?" you will ask; "for who is resisting His will?"

Williams New Testament

So you will ask me, "Why does He still find fault? For who can resist His will?"

World English Bible

You will say then to me, "Why does he still find fault? For who withstands his will?"

Worrell New Testament

You will say to me, then, "Why doth He still find fault? for who has withstood His will?"

Worsley New Testament

Thou wilt say then, Why doth he yet blame us? who hath resisted his will?

Youngs Literal Translation

Thou wilt say, then, to me, 'Why yet doth He find fault? for His counsel who hath resisted?'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
Thou wilt say
ἐρέω 
Ereo 
Usage: 41

οὖν 
Oun 
therefore, then, so, and, now, wherefore, but, not tr,
Usage: 417

unto me
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

Why
τίς 
Tis 
Usage: 344

doth he
μέμφομαι 
memphomai 
Usage: 3

yet
ἔτι 
Eti 
Usage: 75

μέμφομαι 
memphomai 
Usage: 3

For
γάρ 
Gar 
for, , not tr
Usage: 825

who
τίς 
Tis 
Usage: 344

ἀνθίστημι 
Anthistemi 
Usage: 12

his

Usage: 0

Context Readings

God's Anger And Mercy

18 Hence, then, - on whom he pleaseth, he hath mercy, and, whom he pleaseth, he doth harden. 19 Thou wilt say to me, then - Why longer findeth he fault? For, his purpose, who hath withstood? 20 O man! Who, nevertheless, art, thou, that art answering again unto God? Shall the thing formed say unto him that formed it - Why didst thou make me thus?



Cross References

2 Chronicles 20:6

and said, O Yahweh, God of our fathers, art not, thou, God in the heavens? and art, thou, not ruling throughout all the kingdoms of the nations? and, in thy hand, are there not strength and might? and is there any who, against thee, can stand?

Daniel 4:35

And, all the inhabitants of the earth, as nothing, are accounted, and, according to his own pleasure, dealeth he - with the army of the heavens, and the inhabitants of the earth, - and none there is who can smite upon his hand, or say to him, What hast thou done?

1 Corinthians 15:35

But some one will say - How, are the dead raised? and, with what kind of body, do they come?

Genesis 50:20

Ye, indeed, planned against me, evil, - God, planned it, for good, for the sake of doing, as at this day, to save alive much people.

Job 9:12-15

Lo! he snatcheth away, who can bring it back? Who shall say unto him, What wouldst thou do?

Job 9:19

If it regardeth vigour, bold is he! If justice, who could summon him?

Job 23:13-14

But, he, is one, and who can turn him? What his soul desired, he hath done.

Psalm 76:10

For the multitude of mankind shall give thanks unto thee, The remainder of the multitude, shall keep holy festival unto thee.

Isaiah 10:6-7

Against an irreligious nation, will I send him, Yea against the people with whom I am wroth, will I command him, - To capture spoil And lay hold on prey, And cause them to be trodden down as the mire of the lanes.

Isaiah 46:10-11

Declaring from the beginning, the latter end, And from olden time, that which had never been done, - Saying My purpose shall stand, and All my pleasure, will I perform;

Mark 14:21

Because, the Son of Man, indeed, goeth his way, - according as it is written concerning him; but alas! for that man, through whom the Son of Man is being delivered up, - Well for him, if that man, had not been born!

Acts 2:23

The same, by the marked out counsel and foreknowledge of God given up, through the hands of lawless men, suspending, ye slew,

Acts 4:27-28

For they were gathered together, of a truth, in this city, against thy holy servant Jesus, whom thou hadst anointed, - both Herod, and Pontius Pilate, with them of the nations, and peoples of Israel; -

Romans 3:5-8

But, if, our unrighteousness, commendeth, God's righteousness, what shall we say? Surely, not unrighteous, is God who visiteth with his anger? After the manner of men, I am speaking, -

Romans 11:19

Thou wilt say, then - Branches were broken out in order that, I, might he grafted in.

1 Corinthians 15:12

Now, if, Christ is proclaimed, that, from among the dead, he hath been raised, how say some, among you - resurrection of the dead, there is none?

James 1:13

Let, no one, while tempted, be saying - From God, am I tempted, - for, God, cannot be tempted by things evil, and, himself, tempteth no one;

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain