Parallel Verses

Twentieth Century New Testament

Bears me out when I say that there is a great weight of sorrow upon me and that my heart is never free from pain.

New American Standard Bible

that I have great sorrow and unceasing grief in my heart.

King James Version

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Holman Bible

that I have intense sorrow and continual anguish in my heart.

International Standard Version

I have deep sorrow and unceasing anguish in my heart,

A Conservative Version

that great distress is in me, and unceasing sorrow in my heart.

American Standard Version

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

Amplified

that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

An Understandable Version

that I have great sorrow and continual anguish in my heart.

Anderson New Testament

That I have great sorrow and unceasing grief in my heart;

Bible in Basic English

That I am full of sorrow and pain without end.

Common New Testament

that I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

Daniel Mace New Testament

that I have great heaviness, and continual sorrow in my heart.

Darby Translation

that I have great grief and uninterrupted pain in my heart,

Godbey New Testament

that there is great sorrow to me and incessant grief to my heart.

Goodspeed New Testament

when I say that I am greatly pained and my heart is constantly distressed,

John Wesley New Testament

That I have great sorrow and continual anguish in my heart.

Julia Smith Translation

That there is great grief to me and continued pain in my heart.

King James 2000

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Lexham Expanded Bible

that my grief is great and [there is] constant distress in my heart.

Modern King James verseion

that I have great heaviness and continual pain in my heart.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that I have great heaviness, and continual sorrow in my heart.

Moffatt New Testament

when I say that I am in sore pain. I suffer endless anguish of heart.

Montgomery New Testament

and incessant anguish in my heart.

NET Bible

I have great sorrow and unceasing anguish in my heart.

New Heart English Bible

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

Noyes New Testament

I have great grief and unceasing anguish in my heart.

Sawyer New Testament

that I have great grief and continual pain in my heart;

The Emphasized Bible

That I have great grief and incessant travail in my heart;

Thomas Haweis New Testament

that great is my sorrow and unceasing the anguish in my heart.

Webster

That I have great heaviness and continual sorrow in my heart.

Weymouth New Testament

when I declare that I have deep grief and unceasing anguish of heart.

Williams New Testament

that I have deep grief and constant anguish in my heart;

World English Bible

that I have great sorrow and unceasing pain in my heart.

Worsley New Testament

that I have great grief and continual sorrow in my heart:

Youngs Literal Translation

that I have great grief and unceasing pain in my heart --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
ὅτι 
Hoti 
Usage: 764

I
μοί 
Moi 
me, my, I, mine
Usage: 152

ἐστί 
Esti 
is, are, was, be, have, not tr, , vr is
Usage: 585

μέγας 
megas 
Usage: 167

λύπη 
Lupe 
Usage: 12

and

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

G88
ἀδιάλειπτος 
Adialeiptos 
Usage: 2

ὀδύνη 
Odune 
Usage: 2

in
καρδία 
Kardia 
Usage: 116

my
μοῦ 
Mou 
my, me, mine, I, mine own
Usage: 313

References

Images Romans 9:2

Context Readings

Israel's Rejection

1 I am speaking the truth as one in union with Christ; it is no lie; and my conscience, enlightened by the Holy Spirit, 2 Bears me out when I say that there is a great weight of sorrow upon me and that my heart is never free from pain. 3 I could wish that I were myself accursed and severed from the Christ, for the sake of my Brothers-my own countrymen.


Cross References

Luke 19:41-44

When he drew near, on seeing the city, he wept over it, and said:

Romans 10:1

Brothers, my heart's desire and prayer to God for my People is for their Salvation.

Philippians 3:18

For there are many--of whom I have often told you, and now tell you even with tears--who are living in enmity to the cross of the Christ.

Revelation 11:3

Then I will give permission to my Two Witnesses, and for those twelve hundred and sixty days they will continue teaching, clothed in sackcloth.'

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain