Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

and display his infinite goodness to such objects of mercy, as he had prepared for glory?

New American Standard Bible

And He did so to make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory,

King James Version

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory,

Holman Bible

And what if He did this to make known the riches of His glory on objects of mercy that He prepared beforehand for glory

International Standard Version

Can't he also reveal his glorious riches to the objects of his mercy that he has prepared ahead of time for glory

A Conservative Version

and that he might make known the wealth of his glory upon vessels of mercy, which he previously prepared for glory,

American Standard Version

and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he afore prepared unto glory,

Amplified

And what if He has done so to make known the riches of His glory to the objects of His mercy, which He has prepared beforehand for glory,

An Understandable Version

[What if He did this] in order to demonstrate His wealth of glory toward people who deserved His mercy, whom He had previously determined should receive [such special] honor?

Anderson New Testament

and, that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy which he before prepared for glory, showed mercy to us,

Bible in Basic English

And to make clear the wealth of his glory to vessels of mercy, which he had before made ready for glory,

Common New Testament

in order to make known the riches of his glory for the vessels of mercy, which he has prepared beforehand for glory,

Darby Translation

and that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,

Godbey New Testament

and in order that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he before prepared unto glory?

Goodspeed New Testament

so as to show all the wealth of his glory in dealing with the objects of his mercy, whom he has prepared from the beginning to share his glory,

John Wesley New Testament

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, whom he had before prepared for glory?

Julia Smith Translation

And that he might make known the riches of his glory upon the vessels of mercy, which he before prepared for glory

King James 2000

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared unto glory,

Lexham Expanded Bible

And [he did so] in order that he could make known the riches of his glory upon vessels of mercy that he prepared beforehand for glory,

Modern King James verseion

and that He might make known the riches of His glory on the vessels of mercy which He had before prepared to glory;

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

that he might declare the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had prepared unto glory:

Moffatt New Testament

What if he means to show the wealth that lies in his glory for the objects of his mercy, whom he has made ready beforehand to receive glory ??24 that is, for us whom he has called from among the Gentiles as well as the Jews?

Montgomery New Testament

And what if he thus purposed to make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory?

NET Bible

And what if he is willing to make known the wealth of his glory on the objects of mercy that he has prepared beforehand for glory --

New Heart English Bible

and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,

Noyes New Testament

purposing also to make known the riches of his glory upon vessels of mercy, which he had before prepared for glory,

Sawyer New Testament

and that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he before prepared for glory,

The Emphasized Bible

In order that he might make known the riches of his glory upon vessels of mercy which he prepared beforehand for glory, -

Thomas Haweis New Testament

and that he might make known the riches of his glory upon the vessels of mercy which he had before prepared for glory:

Twentieth Century New Testament

So as to make known his surpassing glory in dealing with the objects of his mercy, whom he prepared beforehand for glory,

Webster

And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had before prepared for glory,

Weymouth New Testament

in order to make known His infinite goodness towards the subjects of His mercy whom He has prepared beforehand for glory,

Williams New Testament

so as to make known the riches of His glory for the objects of His mercy, whom He prepared in ages past to share His glory --

World English Bible

and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory,

Worrell New Testament

and that He might make known the riches of His glory upon vessels of mercy, which He prepared beforehand for glory, even us,

Worsley New Testament

and that He might make known the riches of his glory in the vessels of mercy, which He hath prepared for glory?

Youngs Literal Translation

and that He might make known the riches of His glory on vessels of kindness, that He before prepared for glory, whom also He did call -- us --

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And

and, also, even, both, then, so, likewise, not tr., , vr and
Usage: 0

ἵνα 
Hina 
that, to,
Usage: 472

γνωρίζω 
Gnorizo 
Usage: 21

the riches
πλοῦτος 
Ploutos 
Usage: 19

of his

Usage: 0

δόξα 
Doxa 
Usage: 141

on
ἐπί 
Epi 
on, in, upon, unto, to,
Usage: 644

the vessels
σκεῦος 
Skeuos 
Usage: 17

of mercy
ἔλεος 
Eleos 
Usage: 25

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

προετοιμάζω 
Proetoimazo 
Usage: 2

εἰς 
Eis 
into, to, unto, for, in, on, toward, against,
Usage: 1267

Devotionals

Devotionals containing Romans 9:23

Context Readings

God's Anger And Mercy

22 if the divine Being has patiently bore with those objects of his displeasure, that had been working out their own destruction, why may he not reveal himself to make them feel his vindictive power, 23 and display his infinite goodness to such objects of mercy, as he had prepared for glory? 24 to such as we, whom he has called, both from among the Jews, and from among the Gentiles.



Cross References

Romans 2:4

or do you despise the riches of his kindness, and forbearance, and long-suffering; not considering that the kindness of God invites you to repentance?

Ephesians 3:16

that by his immense power he would strengthen the faculties of your minds by his spirit:

Luke 1:17

and he shall march before him, in the spirit and power of Elias, to reconcile parents and children together, and the unruly to the practice of justice, that the people may be duly dispos'd to receive the Lord.

Romans 5:20-21

the law was introduc'd, that the greatness of the fall might fully appear; but the more sin display'd its enormity, the divine favour was so much the more transcendent.

Romans 8:29

for whom he before approv'd, he predispos'd to follow the example of his son, who was to conduct them all as their elder brother;

Ephesians 1:6-8

to display the glory of his grace, which has render'd us acceptable by his beloved son:

Ephesians 1:18

an enlightned understanding, that ye may see what great expectations he has called you to, and what abundant glory it is to the saints to be the lot of his inheritance.

Ephesians 2:3-5

of which number we all have formerly been, leading our dissolute lives in gratifying the desires of our sensual imaginations: and were indeed obnoxious to the divine displeasure, as other. Gentiles were:

Ephesians 2:7

that in the ages to come, he might shew the immense riches of his gracious kindness towards us, through Christ Jesus.

Ephesians 2:10

for he hath made us a-new, and form'd us by Christ Jesus to do good works, for which God had before prepared us, that we might live in them.

Ephesians 3:8

upon me, who am the meanest of all christians, is this favour bestowed, that I should proclaim to the Gentiles the undiscoverable advantages by Christ;

Colossians 1:12

giving thanks to the father, who has qualified you to share in that light he affords to his people:

Colossians 1:27

to whom God does disclose the glorious advantages of this mystery to you Gentiles, to wit, "that by Christ you may have the expectation of glory."

1 Thessalonians 5:9

for God did not design to make us the objects of his displeasure, but to effect our felicity by the Lord Jesus Christ, who died for us,

2 Thessalonians 1:10-12

and come to be glorified by his saints, and to be the object of admiration to all who believed, that the testimony we gave you, would be justified in that day.

2 Thessalonians 2:13-14

As for you, my brethren, the favourites of the Lord, we are oblig'd to render perpetual thanks to God, for having chosen you from the beginning, in purifying you by his spirit, upon your believing the gospel.

2 Timothy 2:21

he that is clear of vice, is a vessel of the first kind, sanctified and fit for the master's use, and qualified for every virtuous action.

Titus 3:3-7

for even we ourselves were once inconsiderate, disobedient, deluded, addicted to variety of passions and pleasures, living in malice and envy, the deserving objects of mutual hatred.

1 Peter 1:2-5

to sanctify them by his spirit, that by their obedience they might be sprinkled with the blood of Jesus Christ. may the divine savour make you continually prosper.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain