Parallel Verses

Holman Bible

Many peoples and strong nations will come to seek the Lord of Hosts in Jerusalem and to plead for the Lord’s favor.”

New American Standard Bible

So many peoples and mighty nations will come to seek the Lord of hosts in Jerusalem and to entreat the favor of the Lord.’

King James Version

Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

International Standard Version

Many people and powerful nations will come to inquire of the LORD of the Heavenly Armies in Jerusalem, and to pray in the presence of the LORD."'"

A Conservative Version

Yea, many peoples and strong nations shall come to seek LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of LORD.

American Standard Version

Yea, many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of Jehovah.

Amplified

So many peoples and powerful nations will come to seek the Lord of hosts in Jerusalem and to ask the Lord for His favor.’

Bible in Basic English

And great peoples and strong nations will come to give worship to the Lord of armies in Jerusalem and to make requests for grace from the Lord.

Darby Translation

And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of hosts in Jerusalem, and to supplicate Jehovah.

Julia Smith Translation

And many peoples and strong nations came to seek Jehovah of armies in Jerusalem, and to beseech the face of Jehovah.

King James 2000

Yea, many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

Lexham Expanded Bible

And many peoples and powerful nations will come to seek Yahweh of hosts in Jerusalem, and to entreat {the favor of} Yahweh.'

Modern King James verseion

And many peoples and strong nations shall come to seek Jehovah of Hosts in Jerusalem and to seek the favor of the face of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Yea, much people and mighty Heathen shall come and seek the LORD of Hosts at Jerusalem, and to pray before the LORD.

NET Bible

Many peoples and powerful nations will come to Jerusalem to seek the Lord who rules over all and to ask his favor.

New Heart English Bible

Yes, many peoples and strong nations will come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to entreat the favor of the LORD."

The Emphasized Bible

So shall enter many peoples, and strong nations, to seek Yahweh of hosts in Jerusalem, - and to pacify the face of Yahweh.

Webster

And many people and strong nations shall come to seek the LORD of hosts in Jerusalem, and to pray before the LORD.

World English Bible

Yes, many peoples and strong nations will come to seek Yahweh of Armies in Jerusalem, and to entreat the favor of Yahweh."

Youngs Literal Translation

Yea, come in have many peoples, and mighty nations, To seek Jehovah of Hosts in Jerusalem, And to appease the face of Jehovah.

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
רב 
Rab 
Usage: 458

עם 
`am 
Usage: 1867

and strong
עצם עצוּם 
`atsuwm 
Usage: 31

גּי גּוי 
Gowy 
Usage: 558


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

the Lord

Usage: 0

of hosts
צבאה צבא 
Tsaba' 
Usage: 483

ירוּשׁלים ירוּשׁלם 
Y@ruwshalaim 
Usage: 642

פּנים 
Paniym 
Usage: 2119

Context Readings

Many Nations Will Come To The Lord's People

21 the residents of one city will go to another, saying: Let’s go at once to plead for the Lord’s favor and to seek the Lord of Hosts. I am also going. 22 Many peoples and strong nations will come to seek the Lord of Hosts in Jerusalem and to plead for the Lord’s favor.” 23 The Lord of Hosts says this: “In those days, 10 men from nations of every language will grab the robe of a Jewish man tightly, urging: Let us go with you, for we have heard that God is with you.”



Cross References

Zechariah 8:21

the residents of one city will go to another, saying: Let’s go at once to plead for the Lord’s favor and to seek the Lord of Hosts. I am also going.

Isaiah 25:7

On this mountain
He will destroy the burial shroud,
the shroud over all the peoples,
the sheet covering all the nations;

Revelation 15:4

Lord, who will not fear
and glorify Your name?
Because You alone are holy,
for all the nations will come
and worship before You
because Your righteous acts
have been revealed.

Revelation 21:24

The nations will walk in its light, and the kings of the earth will bring their glory into it.

Isaiah 55:5

so you will summon a nation you do not know,
and nations who do not know you will run to you.
For the Lord your God,
even the Holy One of Israel,
has glorified you.”

Isaiah 60:3-22

Nations will come to your light,
and kings to the brightness of your radiance.

Jeremiah 4:2

then you can swear, “As the Lord lives,”
in truth, in justice, and in righteousness,
then the nations will be blessed by Him
and will pride themselves in Him.

Micah 4:3

He will settle disputes among many peoples
and provide arbitration for strong nations
that are far away.
They will beat their swords into plows,
and their spears into pruning knives.
Nation will not take up the sword against nation,
and they will never again train for war.

Haggai 2:7

I will shake all the nations so that the treasures of all the nations will come, and I will fill this house with glory,” says the Lord of Hosts.

Galatians 3:8

Now the Scripture saw in advance that God would justify the Gentiles by faith and told the good news ahead of time to Abraham, saying, All the nations will be blessed through you.

Isaiah 66:23

All mankind will come to worship Me
from one New Moon to another
and from one Sabbath to another,”
says the Lord.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain