The Lord is Good

Ἀποθέμενοι
Apothemenoi
οὖν
oun
πᾶσαν
pasan
κακίαν ,
kakian
καὶ
kai
and
πάντα
panta
δόλον ,
dolon
καὶ
kai
and
ὑποκρίσεις ,
hypokriseis
καὶ
kai
and
φθόνους ,
phthonous
καὶ
kai
and
πάσας
pasas
καταλαλιάς ,
katalalias
ὡς
hōs
ἀρτιγέννητα
artigennēta
βρέφη ,
brephē
τὸ
to
-
λογικὸν
logikon
ἄδολον
adolon
γάλα
gala
ἐπιποθήσατε ,
epipothēsate
ἵνα
hina
so that
ἐν
en
by
αὐτῷ
autō
it
αὐξηθῆτε
auxēthēte
εἰς
eis
in respect to
σωτηρίαν ,
sōtērian
εἰ
ei
ἐγεύσασθε
egeusasthe
ὅτι
hoti
χρηστὸς
chrēstos
[is] good
ho
the
Κύριος .
Kyrios

The Living Stone

Πρὸς
Pros
To
ὃν
hon
προσερχόμενοι ,
proserchomenoi
λίθον
lithon
ζῶντα ,
zōnta
ὑπὸ
hypo
by
ἀνθρώπων
anthrōpōn
μὲν
men
ἀποδεδοκιμασμένον ,
apodedokimasmenon
παρὰ
para
in the sight of
δὲ
de
Θεῷ
Theō
ἐκλεκτὸν
eklekton
ἔντιμον ,
entimon
[and] precious ,
καὶ
kai
αὐτοὶ
autoi
ὡς
hōs
as
λίθοι
lithoi
ζῶντες ,
zōntes
οἰκοδομεῖσθε
oikodomeisthe
οἶκος
oikos
as a house
πνευματικὸς
pneumatikos
εἰς
eis
ἱεράτευμα
hierateuma
ἅγιον ,
hagion
ἀνενέγκαι
anenenkai
πνευματικὰς
pneumatikas
θυσίας
thysias
εὐπροσδέκτους
euprosdektous
[τῷ]
-
Θεῷ
Theō
to God
διὰ
dia
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ .
Christou
διότι
dioti
περιέχει
periechei
it is contained
ἐν
en
in
γραφῇ :
graphē
Ἰδοὺ ,
Idou
τίθημι
tithēmi
I lay
ἐν
en
in
Σιὼν
Siōn
λίθον ,
lithon
a stone ,
ἐκλεκτὸν ⇔
eklekton
ἀκρογωνιαῖον ,
akrogōniaion
ἔντιμον ;
entimon
καὶ
kai
and
ho
the [one]
πιστεύων
pisteuōn
ἐπ’
ep’
on
αὐτῷ ,
autō
Him ,
οὐ
ou
no
μὴ
not
καταισχυνθῇ .
kataischynthē
shall be put to shame .
Ὑμῖν
Hymin
To you
οὖν
oun
the
τιμὴ ,
timē
τοῖς
tois
-
πιστεύουσιν ;
pisteuousin
ἀπιστοῦσιν ,
apistousin
δὲ ,
de
Λίθος
Lithos
[The] stone
ὃν
hon
ἀπεδοκίμασαν
apedokimasan
οἱ
hoi
οἰκοδομοῦντες ,
oikodomountes
οὗτος
houtos
ἐγενήθη
egenēthē
εἰς
eis
κεφαλὴν
kephalēn
[the] head
γωνίας ,
gōnias
of [the] corner ,
Καὶ ,
Kai
and ,
Λίθος
Lithos
προσκόμματος
proskommatos
καὶ
kai
and
πέτρα
petra
σκανδάλου .
skandalou
of offense .
Οἳ
Hoi
προσκόπτουσιν ,
proskoptousin
stumble at ,
τῷ
to the
λόγῳ
logō
ἀπειθοῦντες ,
apeithountes
εἰς
eis
to
ho
καὶ
kai
ἐτέθησαν .
etethēsan
Ὑμεῖς
Hymeis
δὲ
de
γένος
genos
[are] a race
ἐκλεκτόν ,
eklekton
βασίλειον
basileion
ἱεράτευμα ,
hierateuma
ἔθνος
ethnos
ἅγιον ,
hagion
λαὸς
laos
εἰς
eis
περιποίησιν ,
peripoiēsin
ὅπως
hopōs
so that
τὰς
tas
the
ἀρετὰς
aretas
ἐξαγγείλητε
exangeilēte
τοῦ
tou
of the [One]
ἐκ
ek
out of
σκότους
skotous
ὑμᾶς
hymas
καλέσαντος ,
kalesantos
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
θαυμαστὸν
thaumaston
αὐτοῦ
autou
of Him
φῶς ,
phōs
οἵ
hoi
ποτε
pote
οὐ
ou
not
λαὸς ,
laos
a people ,
νῦν
nyn
δὲ
de
λαὸς
laos
[the] people
Θεοῦ ;
Theou
of God ;
οἱ
hoi
οὐκ
ouk
not
ἠλεημένοι ,
ēleēmenoi
νῦν
nyn
δὲ
de
ἐλεηθέντες .
eleēthentes
Ἀγαπητοί ,
Agapētoi
παρακαλῶ
parakalō
ὡς
hōs
as
παροίκους
paroikous
καὶ
kai
and
παρεπιδήμους ,
parepidēmous
ἀπέχεσθαι
apechesthai
τῶν
tōn
σαρκικῶν
sarkikōn
ἐπιθυμιῶν ,
epithymiōn
αἵτινες
haitines
στρατεύονται
strateuontai
κατὰ
kata
τῆς
tēs
the
ψυχῆς ,
psychēs
τὴν
tēn
the
ἀναστροφὴν
anastrophēn
ὑμῶν
hymōn
of you
ἐν
en
τοῖς
tois
the
ἔθνεσιν
ethnesin
ἔχοντες
echontes
καλήν ,
kalēn
ἵνα
hina
so that
ἐν
en
καταλαλοῦσιν
katalalousin
ὑμῶν
hymōn
ὡς
hōs
as
κακοποιῶν ,
kakopoiōn
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
καλῶν
kalōn
ἔργων
ergōn
ἐποπτεύοντες ,
epopteuontes
δοξάσωσιν
doxasōsin
τὸν
ton
-
Θεὸν
Theon
ἐν
en
in
ἡμέρᾳ
hēmera
[the] day
ἐπισκοπῆς .
episkopēs

Submission to Authorities

Ὑποτάγητε
Hypotagēte
πάσῃ
pasē
ἀνθρωπίνῃ
anthrōpinē
κτίσει
ktisei
διὰ
dia
for the sake of
τὸν
ton
the
Κύριον ,
Kyrion
εἴτε
eite
βασιλεῖ
basilei
to [the] king
ὡς
hōs
as
ὑπερέχοντι ,
hyperechonti
εἴτε
eite
or
ἡγεμόσιν ,
hēgemosin
ὡς
hōs
as
δι’
di’
by
αὐτοῦ
autou
πεμπομένοις
pempomenois
εἰς
eis
ἐκδίκησιν
ekdikēsin
κακοποιῶν ,
kakopoiōn
ἔπαινον
epainon
δὲ
de
ἀγαθοποιῶν ,
agathopoiōn
ὅτι
hoti
οὕτως
houtōs
ἐστὶν
estin
is
τὸ
to
the
θέλημα
thelēma
will
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
ἀγαθοποιοῦντας ,
agathopoiountas
φιμοῦν
phimoun
to put to silence
τὴν
tēn
the
τῶν
tōn
-
ἀφρόνων
aphronōn
ἀνθρώπων
anthrōpōn
ἀγνωσίαν ,
agnōsian
ὡς
hōs
as
ἐλεύθεροι ,
eleutheroi
καὶ
kai
and
μὴ
not
ὡς
hōs
as
ἐπικάλυμμα
epikalymma
ἔχοντες
echontes
τῆς
tēs
κακίας
kakias
τὴν
tēn
the
ἐλευθερίαν ,
eleutherian
ἀλλ’
all’
but
ὡς
hōs
as
Θεοῦ
Theou
of God
δοῦλοι .
douloi
Πάντας
Pantas
τιμήσατε :
timēsate
τὴν
tēn
The
ἀδελφότητα
adelphotēta
ἀγαπᾶτε ,
agapate
τὸν
ton
-
Θεὸν
Theon
φοβεῖσθε ,
phobeisthe
τὸν
ton
the
βασιλέα
basilea
τιμᾶτε .
timate
Οἱ
Hoi
-
οἰκέται ,
oiketai
ὑποτασσόμενοι
hypotassomenoi
ἐν
en
with
παντὶ
panti
φόβῳ
phobō
τοῖς
tois
to
δεσπόταις ,
despotais
οὐ
ou
not
μόνον
monon
τοῖς
tois
to the
ἀγαθοῖς
agathois
καὶ
kai
and
ἐπιεικέσιν ,
epieikesin
ἀλλὰ
alla
but
καὶ
kai
τοῖς
tois
to the
σκολιοῖς .
skoliois
τοῦτο
touto
γὰρ
gar
χάρις ,
charis
[is] acceptable ,
εἰ
ei
if
διὰ
dia
συνείδησιν
syneidēsin
Θεοῦ ,
Theou
ὑποφέρει
hypopherei
τις
tis
λύπας ,
lypas
πάσχων
paschōn
ἀδίκως .
adikōs
ποῖον
poion
γὰρ
gar
κλέος ,
kleos
credit [is it] ,
εἰ
ei
if
ἁμαρτάνοντες
hamartanontes
καὶ
kai
and
κολαφιζόμενοι
kolaphizomenoi
ὑπομενεῖτε ?
hypomeneite
ἀλλ’
all’
But
εἰ
ei
if
ἀγαθοποιοῦντες
agathopoiountes
καὶ
kai
and
πάσχοντες
paschontes
ὑπομενεῖτε ,
hypomeneite
τοῦτο
touto
this [is]
χάρις
charis
παρὰ
para
Θεῷ .
Theō
God .

Christ's Example of Suffering

Εἰς
Eis
To this
τοῦτο
touto
γὰρ
gar
ἐκλήθητε ,
eklēthēte
ὅτι
hoti
καὶ
kai
Χριστὸς
Christos
ἔπαθεν
epathen
ὑπὲρ
hyper
ὑμῶν ,
hymōn
you ,
ὑμῖν
hymin
ὑπολιμπάνων
hypolimpanōn
ὑπογραμμὸν
hypogrammon
ἵνα
hina
ἐπακολουθήσητε
epakolouthēsēte
τοῖς
tois
the
ἴχνεσιν
ichnesin
αὐτοῦ :
autou
of Him :
Ὃς
Hos
ἁμαρτίαν
hamartian
οὐκ
ouk
not
ἐποίησεν ,
epoiēsen
οὐδὲ
oude
εὑρέθη
heurethē
δόλος
dolos
ἐν
en
in
τῷ
the
στόματι
stomati
αὐτοῦ .
autou
of Him .
ὃς
hos
λοιδορούμενος ,
loidoroumenos
οὐκ
ouk
not
ἀντελοιδόρει ;
anteloidorei
πάσχων
paschōn
οὐκ
ouk
not
ἠπείλει ;
ēpeilei
παρεδίδου
paredidou
δὲ
de
τῷ
to Him
κρίνοντι
krinonti
δικαίως .
dikaiōs
ὃς
hos
τὰς
tas
the
ἁμαρτίας
hamartias
ἡμῶν
hēmōn
of us
αὐτὸς
autos
ἀνήνεγκεν
anēnenken
ἐν
en
in
τῷ
the
σώματι
sōmati
αὐτοῦ
autou
of Him
ἐπὶ
epi
on
τὸ
to
the
ξύλον ,
xylon
ἵνα ,
hina
so that ,
ταῖς
tais
-
ἁμαρτίαις
hamartiais
to sins
ἀπογενόμενοι ,
apogenomenoi
τῇ
-
δικαιοσύνῃ
dikaiosynē
ζήσωμεν .
zēsōmen
we might live .
Οὗ
Hou
τῷ
-
μώλωπι
mōlōpi
ἰάθητε .
iathēte
Ἦτε
Ēte
γὰρ
gar
ὡς
hōs
πρόβατα
probata
πλανώμενοι ,
planōmenoi
ἀλλὰ
alla
but
ἐπεστράφητε
epestraphēte
νῦν
nyn
ἐπὶ
epi
to
τὸν
ton
the
Ποιμένα
Poimena
καὶ
kai
and
Ἐπίσκοπον
Episkopon
τῶν
tōn
of the
ψυχῶν
psychōn
ὑμῶν .
hymōn
of you .