Hezekiah's Good Reign in Judah
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
yə·ḥiz·qî·yā·hū
. בִּירוּשָׁלִָ֑ם
bî·rū·šā·lim;
. זְכַרְיָֽהוּ׃
zə·ḵar·yā·hū.
Hezekiah Cleanses the Temple
הָרִאשׁוֹנָ֨ה
hā·ri·šō·w·nāh
. וַֽיְחַזְּקֵֽם׃
way·ḥaz·zə·qêm.
הַכֹּהֲנִ֖ים
hak·kō·hă·nîm
וַיַּֽאַסְפֵ֖ם
way·ya·’as·p̄êm
. הַמִּזְרָֽח׃
ham·miz·rāḥ.
、 הִֽתְקַדְּשׁ֗וּ
hiṯ·qad·də·šū,
、 אֲבֹתֵיכֶ֔ם
’ă·ḇō·ṯê·ḵem,
וְהוֹצִ֥יאוּ
wə·hō·w·ṣî·’ū
וַיַּֽעַזְבֻ֑הוּ
way·ya·‘az·ḇu·hū;
וַיַּסֵּ֧בּוּ
way·yas·sêb·bū
וַיִּתְּנוּ־
way·yit·tə·nū-
、 הַנֵּר֔וֹת
han·nê·rō·wṯ,
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
、 וִירוּשָׁלִָ֑ם
wî·rū·šā·lim;
וַיִּתְּנֵ֤ם
way·yit·tə·nêm
(לְזַֽעֲוָה֙)
lə·za·‘ă·wāh
、 וְלִשְׁרֵקָ֔ה
wə·liš·rê·qāh,
. בְּעֵינֵיכֶֽם׃
bə·‘ê·nê·ḵem.
אֲבוֹתֵ֖ינוּ
’ă·ḇō·w·ṯê·nū
וּבְנוֹתֵ֧ינוּ
ū·ḇə·nō·w·ṯê·nū
לְשָׁ֣רְת֔וֹ
lə·šā·rə·ṯōw,
. וּמַקְטִרִֽים׃
ū·maq·ṭi·rîm.
、 וַיָּקֻ֣מוּ
way·yā·qu·mū
、 עֲזַרְיָהוּ֮
‘ă·zar·yā·hū
– הַקְּהָתִי֒
haq·qə·hā·ṯî
וַעֲזַרְיָ֖הוּ
wa·‘ă·zar·yā·hū
– יְהַלֶּלְאֵ֑ל
yə·hal·lel·’êl;
– הַגֵּ֣רְשֻׁנִּ֔י
hag·gê·rə·šun·nî,
– אֱלִ֣יצָפָ֔ן
’ĕ·lî·ṣā·p̄ān,
、 זְכַרְיָ֖הוּ
zə·ḵar·yā·hū
– וּמַתַּנְיָֽהוּ׃
ū·mat·tan·yā·hū.
. וְעֻזִּיאֵֽל׃
wə·‘uz·zî·’êl.
וַיַּֽאַסְפ֤וּ
way·ya·’as·p̄ū
、 וַיִּֽתְקַדְּשׁ֔וּ
way·yiṯ·qad·də·šū,
、 וַיָּבֹ֥אוּ
way·yā·ḇō·’ū
הַ֠כֹּהֲנִים
hak·kō·hă·nîm
וַיּוֹצִ֗יאוּ
way·yō·w·ṣî·’ū,
וַֽיְקַבְּלוּ֙
way·qab·bə·lū
וַ֠יָּחֵלּוּ
way·yā·ḥêl·lū
וַיְקַדְּשׁ֥וּ
way·qad·də·šū
וַיָּב֤וֹאוּ
way·yā·ḇō·w·’ū
חִזְקִיָּ֣הוּ
ḥiz·qî·yā·hū
、 וַיֹּ֣אמְר֔וּ
way·yō·mə·rū,
הַֽמַּעֲרֶ֖כֶת
ham·ma·‘ă·re·ḵeṯ
בְּמַלְכוּת֛וֹ
bə·mal·ḵū·ṯōw
、 בְּמַעֲל֖וֹ
bə·ma·‘ă·lōw
、 וְהִקְדָּ֑שְׁנוּ
wə·hiq·dā·šə·nū;
Hezekiah Restores Temple Worship
、 וַיַּשְׁכֵּם֙
way·yaš·kêm
יְחִזְקִיָּ֣הוּ
yə·ḥiz·qî·yā·hū
וַיֶּאֱסֹ֕ף
way·ye·’ĕ·sōp̄
、 וּכְבָשִׂ֣ים
ū·ḵə·ḇā·śîm
、 הַמַּמְלָכָ֥ה
ham·mam·lā·ḵāh
、 הַמִּקְדָּ֖שׁ
ham·miq·dāš
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
לְהַעֲל֖וֹת
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙
way·yiš·ḥă·ṭū
וַיְקַבְּל֤וּ
way·qab·bə·lū
הַכֹּֽהֲנִים֙
hak·kō·hă·nîm
וַֽיִּזְרְק֖וּ
way·yiz·rə·qū
. הַמִּזְבֵּ֑חָה
ham·miz·bê·ḥāh;
וַיִּשְׁחֲט֣וּ
way·yiš·ḥă·ṭū
וַיִּזְרְק֤וּ
way·yiz·rə·qū
– הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham·miz·bê·ḥāh,
וַֽיִּשְׁחֲטוּ֙
way·yiš·ḥă·ṭū
、 הַכְּבָשִׂ֔ים
hak·kə·ḇā·śîm,
וַיִּזְרְק֥וּ
way·yiz·rə·qū
. הַמִּזְבֵּֽחָה׃
ham·miz·bê·ḥāh.
וַיַּגִּ֙ישׁוּ֙
way·yag·gî·šū
– וְהַקָּהָ֑ל
wə·haq·qā·hāl;
וַיִּסְמְכ֥וּ
way·yis·mə·ḵū
וַיִּשְׁחָטוּם֙
way·yiš·ḥā·ṭūm
הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
וַֽיְחַטְּא֤וּ
way·ḥaṭ·ṭə·’ū
、 הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham·miz·bê·ḥāh,
. וְהַחַטָּֽאת׃
wə·ha·ḥaṭ·ṭāṯ.
וַיַּֽעֲמֵ֨ד
way·ya·‘ă·mêḏ
、 בִּמְצִלְתַּ֙יִם֙
bim·ṣil·ta·yim
、 וּבְכִנֹּר֔וֹת
ū·ḇə·ḵin·nō·rō·wṯ,
וַיַּֽעַמְד֤וּ
way·ya·‘am·ḏū
וְהַכֹּהֲנִ֖ים
wə·hak·kō·hă·nîm
. בַּחֲצֹצְרֽוֹת׃
ba·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ.
חִזְקִיָּ֔הוּ
ḥiz·qî·yā·hū,
לְהַעֲל֥וֹת
lə·ha·‘ă·lō·wṯ
. לְהַמִּזְבֵּ֑חַ
lə·ham·miz·bê·aḥ;
、 וְהַחֲצֹ֣צְר֔וֹת
wə·ha·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ,
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
、 מִֽשְׁתַּחֲוִ֔ים
miš·ta·ḥă·wîm,
וְהַחֲצֹצְר֖וֹת
wə·ha·ḥă·ṣō·ṣə·rō·wṯ
[מחצצרים]
ma·ḥă·ṣō·ṣə·rîm
-
– (מַחְצְרִ֑ים)
maḥ·ṣə·rîm;
וּכְכַלּ֖וֹת
ū·ḵə·ḵal·lō·wṯ
、 לְהַעֲל֑וֹת
lə·ha·‘ă·lō·wṯ;
הַנִּמְצְאִ֥ים
han·nim·ṣə·’îm
. וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
way·yiš·ta·ḥă·wū.
יְחִזְקִיָּ֨הוּ
yə·ḥiz·qî·yā·hū
וְהַשָּׂרִים֙
wə·haś·śā·rîm
וַֽיִּקְּד֖וּ
way·yiq·qə·ḏū
. וַיִּֽשְׁתַּחֲוֽוּ׃
way·yiš·ta·ḥă·wū.
יְחִזְקִיָּ֜הוּ
yə·ḥiz·qî·yā·hū
– וְתוֹד֔וֹת
wə·ṯō·w·ḏō·wṯ,
וְֽהַקֳּדָשִׁ֑ים
wə·haq·qo·ḏā·šîm;
הַכֹּֽהֲנִים֙
hak·kō·hă·nîm
וַֽיְּחַזְּק֞וּם
way·yə·ḥaz·zə·qūm
הַמְּלָאכָה֙
ham·mə·lā·ḵāh
– יִתְקַדְּשׁ֣וּ
yiṯ·qad·də·šū
הַכֹּֽהֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
לְהִתְקַדֵּ֖שׁ
lə·hiṯ·qad·dêš
. מֵֽהַכֹּהֲנִֽים׃
mê·hak·kō·hă·nîm.
הַשְּׁלָמִ֛ים
haš·šə·lā·mîm
וּבַנְּסָכִ֖ים
ū·ḇan·nə·sā·ḵîm
. וַתִּכּ֖וֹן
wat·tik·kō·wn
、 וַיִּשְׂמַ֤ח
way·yiś·maḥ
יְחִזְקִיָּ֙הוּ֙
yə·ḥiz·qî·yā·hū