Approaching God with Awe

שְׁמֹ֣ר
šə·mōr
[רגליך]
raḡ·le·ḵā
-
(רַגְלְךָ֗)
raḡ·lə·ḵā,
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
תֵּלֵךְ֙
tê·lêḵ
you go
אֶל־
’el-
to
בֵּ֣ית
bêṯ
the house
、 הָאֱלֹהִ֔ים
hā·’ĕ·lō·hîm,
of God
וְקָר֣וֹב
wə·qā·rō·wḇ
、 לִשְׁמֹ֔עַ
liš·mō·a‘,
to hear
מִתֵּ֥ת
mit·têṯ
– הַכְּסִילִ֖ים
hak·kə·sî·lîm
the fools
זָ֑בַח
zā·ḇaḥ;
כִּֽי־
kî-
אֵינָ֥ם
’ê·nām
not
יוֹדְעִ֖ים
yō·wḏ·‘îm
לַעֲשׂ֥וֹת
la·‘ă·śō·wṯ
. רָֽע׃
rā‘.
אַל־
’al-
Not
תְּבַהֵ֨ל
tə·ḇa·hêl
do be rash
עַל־
‘al-
with
、 פִּ֜יךָ
pî·ḵā
וְלִבְּךָ֧
wə·lib·bə·ḵā
אַל־
’al-
not
יְמַהֵ֛ר
yə·ma·hêr
לְהוֹצִ֥יא
lə·hō·w·ṣî
דָבָ֖ר
ḏā·ḇār
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
. הָאֱלֹהִ֑ים
hā·’ĕ·lō·hîm;
God .
כִּ֣י
הָאֱלֹהִ֤ים
hā·’ĕ·lō·hîm
God [is]
、 בַּשָּׁמַ֙יִם֙
baš·šā·ma·yim
in heaven
וְאַתָּ֣ה
wə·’at·tāh
and you
עַל־
‘al-
on
– הָאָ֔רֶץ
hā·’ā·reṣ,
earth
עַֽל־
‘al-
כֵּ֛ן
kên
יִהְי֥וּ
yih·yū
let be
דְבָרֶ֖יךָ
ḏə·ḇā·re·ḵā
. מְעַטִּֽים׃
mə·‘aṭ·ṭîm.
few .
כִּ֛י
בָּ֥א
הַחֲל֖וֹם
ha·ḥă·lō·wm
בְּרֹ֣ב
bə·rōḇ
– עִנְיָ֑ן
‘in·yān;
וְק֥וֹל
wə·qō·wl
and a voice [is known]
כְּסִ֖יל
kə·sîl
of fool
בְּרֹ֥ב
bə·rōḇ
by many
. דְּבָרִֽים׃
də·ḇā·rîm.
כַּאֲשֶׁר֩
ka·’ă·šer
תִּדֹּ֨ר
tid·dōr
נֶ֜דֶר
ne·ḏer
a vow
、 לֵֽאלֹהִ֗ים
lê·lō·hîm,
to God
אַל־
’al-
not
תְּאַחֵר֙
tə·’a·ḥêr
לְשַׁלְּמ֔וֹ
lə·šal·lə·mōw,
to pay it
כִּ֛י
אֵ֥ין
’ên
[He has] no
חֵ֖פֶץ
ḥê·p̄eṣ
. בַּכְּסִילִ֑ים
bak·kə·sî·lîm;
in fools .
אֵ֥ת
’êṯ
-
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
תִּדֹּ֖ר
tid·dōr
. שַׁלֵּֽם׃
šal·lêm.
Pay .
ט֖וֹב
ṭō·wḇ
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
לֹֽא־
lō-
not
、 תִדֹּ֑ר
ṯid·dōr;
to vow
מִשֶׁתִּדּ֖וֹר‪‬‪‬
miš·šet·tid·dō·wr
וְלֹ֥א
wə·lō
and not
. תְשַׁלֵּֽם׃
ṯə·šal·lêm.
pay .
אַל־
’al-
Not
תִּתֵּ֤ן
tit·tên
do let
אֶת־
’eṯ-
-
פִּ֙יךָ֙
pî·ḵā
– לַחֲטִ֣יא
la·ḥă·ṭî
cause to sin
אֶת־
’eṯ-
-
בְּשָׂרֶ֔ךָ
bə·śā·re·ḵā,
וְאַל־
wə·’al-
תֹּאמַר֙
tō·mar
לִפְנֵ֣י
lip̄·nê
、 הַמַּלְאָ֔ךְ
ham·mal·’āḵ,
the messenger [of God] 、
כִּ֥י
. שְׁגָגָ֖ה
šə·ḡā·ḡāh
an error .
הִ֑יא
hî;
It [was]
לָ֣מָּה
lām·māh
יִקְצֹ֤ף
yiq·ṣōp̄
הָֽאֱלֹהִים֙
hā·’ĕ·lō·hîm
עַל־
‘al-
at
、 קוֹלֶ֔ךָ
qō·w·le·ḵā,
וְחִבֵּ֖ל
wə·ḥib·bêl
אֶת־
’eṯ-
-
מַעֲשֵׂ֥ה
ma·‘ă·śêh
the work
؟ יָדֶֽיךָ׃
yā·ḏe·ḵā.
of your hands ؟
כִּ֣י
בְרֹ֤ב
ḇə·rōḇ
in the multitude
חֲלֹמוֹת֙
ḥă·lō·mō·wṯ
. וַהֲבָלִ֔ים
wa·hă·ḇā·lîm,
and [there is] vanity .
וּדְבָרִ֖ים
ū·ḏə·ḇā·rîm
And words
הַרְבֵּ֑ה
har·bêh;
כִּ֥י
but
אֶת־
’eṯ-
-
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
. יְרָֽא׃
yə·rā.

Wealth is Meaningless

אִם־
’im-
If
עֹ֣שֶׁק
‘ō·šeq
、 רָ֠שׁ
rāš
of the poor
וְגֵ֨זֶל
wə·ḡê·zel
מִשְׁפָּ֤ט
miš·pāṭ
וָצֶ֙דֶק֙
wā·ṣe·ḏeq
תִּרְאֶ֣ה
tir·’eh
、 בַמְּדִינָ֔ה
ḇam·mə·ḏî·nāh,
in a province
אַל־
’al-
not
תִּתְמַ֖הּ
tiṯ·mah
עַל־
‘al-
at
– הַחֵ֑פֶץ
ha·ḥê·p̄eṣ;
the matter
כִּ֣י
גָבֹ֜הַּ
ḡā·ḇō·ah
מֵעַ֤ל
mê·‘al
גָּבֹ֙הַ֙‪‬‪‬
gā·ḇō·ah
– שֹׁמֵ֔ר
šō·mêr,
וּגְבֹהִ֖ים
ū·ḡə·ḇō·hîm
. עֲלֵיהֶֽם׃
‘ă·lê·hem.
וְיִתְר֥וֹן
wə·yiṯ·rō·wn
אֶ֖רֶץ
’e·reṣ
of the land
、 בַּכֹּ֣ל
bak·kōl
for all
[היא]
is
(ה֑וּא)
hū;
is
מֶ֥לֶךְ
me·leḵ
[even] the king
לְשָׂדֶ֖ה
lə·śā·ḏeh
. נֶעֱבָֽד׃
ne·‘ĕ·ḇāḏ.
is served .
אֹהֵ֥ב
’ō·hêḇ
כֶּ֙סֶף֙
ke·sep̄
לֹא־
lō-
not
יִשְׂבַּ֣ע
yiś·ba‘
will be satisfied with
– כֶּ֔סֶף
ke·sep̄,
silver
וּמִֽי־
ū·mî-
and who
אֹהֵ֥ב
’ō·hêḇ
בֶּהָמ֖וֹן
be·hā·mō·wn
לֹ֣א
not
. תְבוּאָ֑ה
ṯə·ḇū·’āh;
[with its] income .
גַּם־
gam-
זֶ֖ה
zeh
. הָֽבֶל׃
hā·ḇel.
[is] vanity .
、 בִּרְבוֹת֙
bir·ḇō·wṯ
הַטּוֹבָ֔ה
haṭ·ṭō·w·ḇāh,
רַבּ֖וּ
rab·bū
אוֹכְלֶ֑יהָ
’ō·wḵ·le·hā;
וּמַה־
ū·mah-
כִּשְׁרוֹן֙
kiš·rō·wn
לִבְעָלֶ֔יהָ
liḇ·‘ā·le·hā,
the owners
כִּ֖י
אִם־
’im-
[ראית]
rə·’î·yaṯ
-
(רְא֥וּת)
rə·’ūṯ
to see [them]
؟ עֵינָֽיו׃
‘ê·nāw.
with their eyes ؟
、 מְתוּקָה֙
mə·ṯū·qāh
[is] sweet
שְׁנַ֣ת
šə·naṯ
the sleep
הָעֹבֵ֔ד
hā·‘ō·ḇêḏ,
אִם־
’im-
מְעַ֥ט
mə·‘aṭ
וְאִם־
wə·’im-
or
– הַרְבֵּ֖ה
har·bêh
much
יֹאכֵ֑ל
yō·ḵêl;
he eats
וְהַשָּׂבָע֙
wə·haś·śā·ḇā‘
but the abundance
לֶֽעָשִׁ֔יר
le·‘ā·šîr,
of the rich
אֵינֶ֛נּוּ
’ê·nen·nū
not
מַנִּ֥יחַֽ
man·nî·aḥ
will permit
ל֖וֹ
lōw
. לִישֽׁוֹן׃
lî·šō·wn.
to sleep .
יֵ֚שׁ
yêš
רָעָ֣ה
rā·‘āh
חוֹלָ֔ה
ḥō·w·lāh,
רָאִ֖יתִי
rā·’î·ṯî
תַּ֣חַת
ta·ḥaṯ
、 הַשָּׁ֑מֶשׁ
haš·šā·meš;
the sun
עֹ֛שֶׁר
‘ō·šer
שָׁמ֥וּר
šā·mūr
לִבְעָלָ֖יו
liḇ·‘ā·lāw
. לְרָעָתֽוֹ׃
lə·rā·‘ā·ṯōw.
to his hurt .
וְאָבַ֛ד
wə·’ā·ḇaḏ
הָעֹ֥שֶׁר
hā·‘ō·šer
הַה֖וּא
ha·hū
– בְּעִנְיַ֣ן
bə·‘in·yan
רָ֑ע
rā‘;
by evil
וְהוֹלִ֣יד
wə·hō·w·lîḏ
and when he begets
、 בֵּ֔ן
bên,
a son
וְאֵ֥ין
wə·’ên
and [there is] nothing
בְּיָד֖וֹ
bə·yā·ḏōw
. מְאֽוּמָה׃
mə·’ū·māh.
- .
כַּאֲשֶׁ֤ר
ka·’ă·šer
as
יָצָא֙
yā·ṣā
he came
、 מִבֶּ֣טֶן
mib·be·ṭen
אִמּ֔וֹ
’im·mōw,
עָר֛וֹם
‘ā·rō·wm
יָשׁ֥וּב
yā·šūḇ
לָלֶ֖כֶת
lā·le·ḵeṯ
to go
、 כְּשֶׁבָּ֑א
kə·šeb·bā;
as he came
וּמְא֙וּמָה֙
ū·mə·’ū·māh
and
לֹא־
lō-
יִשָּׂ֣א
yiś·śā
、 בַעֲמָל֔וֹ
ḇa·‘ă·mā·lōw,
שֶׁיֹּלֵ֖ךְ
še·yō·lêḵ
. בְּיָדֽוֹ׃
bə·yā·ḏōw.
in his hand .
וְגַם־
wə·ḡam-
And also
זֹה֙
zōh
、 רָעָ֣ה
rā·‘āh
evil
חוֹלָ֔ה
ḥō·w·lāh,
[is] a severe
כָּל־
kāl-
עֻמַּ֥ת
‘um·maṯ
、 שֶׁבָּ֖א
šeb·bā
as he came
כֵּ֣ן
kên
so
. יֵלֵ֑ךְ
yê·lêḵ;
shall he go .
וּמַה־
ū·mah-
And what
יִּתְר֣וֹן
yiṯ·rō·wn
ל֔וֹ
lōw,
has he
שֶֽׁיַּעֲמֹ֖ל
še·ya·‘ă·mōl
؟ לָרֽוּחַ׃
lā·rū·aḥ.
for the wind ؟
גַּ֥ם
gam
כָּל־
kāl-
יָמָ֖יו
yā·māw
、 בַּחֹ֣שֶׁךְ
ba·ḥō·šeḵ
in darkness
יֹאכֵ֑ל
yō·ḵêl;
he eats
וְכָעַ֥ס
wə·ḵā·‘as
and [he has] sorrow
הַרְבֵּ֖ה
har·bêh
וְחָלְי֥וֹ
wə·ḥā·lə·yōw
. וָקָֽצֶף׃
wā·qā·ṣep̄.
and anger .
הִנֵּ֞ה
hin·nêh
Here is
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
– רָאִ֣יתִי
rā·’î·ṯî
אָ֗נִי
’ā·nî,
I
ט֣וֹב
ṭō·wḇ
[it is] good
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
יָפֶ֣ה
yā·p̄eh
לֶֽאֶכוֹל־
le·’e·ḵō·wl-
[for one] to eat
、 וְ֠לִשְׁתּוֹת
wə·liš·tō·wṯ
and drink
וְלִרְא֨וֹת
wə·lir·’ō·wṯ
and to enjoy
טוֹבָ֜ה
ṭō·w·ḇāh
the good
בְּכָל־
bə·ḵāl
of all
עֲמָל֣וֹ ׀
‘ă·mā·lōw
שֶׁיַּעֲמֹ֣ל
še·ya·‘ă·mōl
in which he toils
תַּֽחַת־
ta·ḥaṯ-
הַשֶּׁ֗מֶשׁ
haš·še·meš,
the sun
מִסְפַּ֧ר
mis·par
יְמֵי־
yə·mê-
the days
[חיו]
ḥay·yāw
of
、 (חַיָּ֛יו‪‬‪‬)
ḥay·yāw
his life
אֲשֶׁר־
’ă·šer-
נָֽתַן־
nā·ṯan-
ל֥וֹ
lōw
הָאֱלֹהִ֖ים
hā·’ĕ·lō·hîm
כִּי־
kî-
ה֥וּא
it [is]
. חֶלְקֽוֹ׃
ḥel·qōw.
גַּ֣ם
gam
As for
כָּֽל־
kāl-
הָאָדָ֡ם
hā·’ā·ḏām
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
to whom
נָֽתַן־
nā·ṯan-
ל֣וֹ
lōw
to whom
הָאֱלֹהִים֩
hā·’ĕ·lō·hîm
עֹ֨שֶׁר
‘ō·šer
、 וּנְכָסִ֜ים
ū·nə·ḵā·sîm
and wealth
וְהִשְׁלִיט֨וֹ
wə·hiš·lî·ṭōw
לֶאֱכֹ֤ל
le·’ĕ·ḵōl
to eat
、 מִמֶּ֙נּוּ֙
mim·men·nū
of it 、
וְלָשֵׂ֣את
wə·lā·śêṯ
and to receive
אֶת־
’eṯ-
-
、 חֶלְק֔וֹ
ḥel·qōw,
וְלִשְׂמֹ֖חַ
wə·liś·mō·aḥ
– בַּעֲמָל֑וֹ
ba·‘ă·mā·lōw;
in his labor
זֹ֕ה
zōh
מַתַּ֥ת
mat·taṯ
the gift
אֱלֹהִ֖ים
’ĕ·lō·hîm
of God
. הִֽיא׃
hî.
is .
כִּ֚י
לֹ֣א
not
הַרְבֵּ֔ה
har·bêh,
יִזְכֹּ֖ר
yiz·kōr
he will dwell on
אֶת־
’eṯ-
-
יְמֵ֣י
yə·mê
the days
– חַיָּ֑יו
ḥay·yāw;
of his life
כִּ֧י
הָאֱלֹהִ֛ים
hā·’ĕ·lō·hîm
מַעֲנֶ֖ה
ma·‘ă·neh
בְּשִׂמְחַ֥ת
bə·śim·ḥaṯ
with the joy
. לִבּֽוֹ׃
lib·bōw.
of his heart .