The Beginning

Ἐν
En
In [the]
ἀρχῇ
archē
ἦν
ēn
ho
the
Λόγος ,
Logos
καὶ
kai
and
ho
the
Λόγος
Logos
ἦν
ēn
πρὸς
pros
with
τὸν
ton
-
Θεόν ,
Theon
God ,
καὶ
kai
and
Θεὸς
Theos
ἦν
ēn
ho
the
Λόγος .
Logos
Οὗτος
Houtos
He
ἦν
ēn
ἐν
en
in [the]
ἀρχῇ
archē
πρὸς
pros
with
τὸν
ton
-
Θεόν .
Theon
God .
πάντα
panta
δι’
di’
αὐτοῦ
autou
ἐγένετο ,
egeneto
καὶ
kai
and
χωρὶς
chōris
αὐτοῦ
autou
ἐγένετο
egeneto
οὐδὲ
oude
not even
ἕν
hen
ho
γέγονεν .
gegonen
ἐν
en
In
αὐτῷ
autō
ζωὴ
zōē
ἦν ,
ēn
was ,
καὶ
kai
and
the
ζωὴ
zōē
ἦν
ēn
τὸ
to
the
φῶς
phōs
τῶν
tōn
-
ἀνθρώπων .
anthrōpōn
of men .
καὶ
kai
And
τὸ
to
the
φῶς
phōs
ἐν
en
in
τῇ
the
σκοτίᾳ
skotia
φαίνει ,
phainei
καὶ
kai
and
the
σκοτία
skotia
αὐτὸ
auto
it
οὐ
ou
not
κατέλαβεν .
katelaben

The Witness of John

Ἐγένετο
Egeneto
ἄνθρωπος
anthrōpos
a man
ἀπεσταλμένος
apestalmenos
παρὰ
para
Θεοῦ ;
Theou
God ;
ὄνομα
onoma
[the] name
αὐτῷ
autō
to Him
Ἰωάννης .
Iōannēs
[was] John .
οὗτος
houtos
He
ἦλθεν
ēlthen
εἰς
eis
as
μαρτυρίαν ,
martyrian
ἵνα
hina
μαρτυρήσῃ
martyrēsē
περὶ
peri
τοῦ
tou
the
φωτός ,
phōtos
ἵνα
hina
πάντες
pantes
πιστεύσωσιν
pisteusōsin
δι’
di’
αὐτοῦ .
autou
him .
οὐκ
ouk
Not
ἦν
ēn
ἐκεῖνος
ekeinos
He
τὸ
to
the
φῶς ,
phōs
ἀλλ’
all’
but
ἵνα
hina
μαρτυρήσῃ
martyrēsē
περὶ
peri
τοῦ
tou
the
φωτός .
phōtos
Ἦν
Ēn
τὸ
to
the
φῶς
phōs
τὸ
to
-
ἀληθινὸν ,
alēthinon
ho
φωτίζει
phōtizei
πάντα
panta
ἄνθρωπον ,
anthrōpon
man ,
ἐρχόμενον
erchomenon
εἰς
eis
τὸν
ton
the
κόσμον .
kosmon
ἐν
en
In
τῷ
the
κόσμῳ
kosmō
ἦν ,
ēn
He was ,
καὶ
kai
and
ho
the
κόσμος
kosmos
δι’
di’
αὐτοῦ
autou
ἐγένετο ,
egeneto
καὶ
kai
and
ho
the
κόσμος
kosmos
αὐτὸν
auton
οὐκ
ouk
not
ἔγνω .
egnō
εἰς
eis
To
τὰ
ta
the
ἴδια
idia
ἦλθεν ,
ēlthen
He came ,
καὶ
kai
and
οἱ
hoi
the
ἴδιοι
idioi
αὐτὸν
auton
οὐ
ou
not
παρέλαβον .
parelabon
ὅσοι
hosoi
As many as
δὲ
de
ἔλαβον
elabon
αὐτόν ,
auton
Him ,
ἔδωκεν
edōken
He gave
αὐτοῖς
autois
to them
ἐξουσίαν
exousian
τέκνα
tekna
Θεοῦ
Theou
of God
γενέσθαι ,
genesthai
to be ,
τοῖς
tois
πιστεύουσιν
pisteuousin
εἰς
eis
in
τὸ
to
the
ὄνομα
onoma
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
οἳ
hoi
οὐκ
ouk
not
ἐξ
ex
of
αἱμάτων ,
haimatōn
οὐδὲ
oude
ἐκ
ek
of
θελήματος
thelēmatos
will
σαρκὸς ,
sarkos
of flesh ,
οὐδὲ
oude
ἐκ
ek
of
θελήματος
thelēmatos
will
ἀνδρὸς ,
andros
of man ,
ἀλλ’
all’
but
ἐκ
ek
of
Θεοῦ
Theou
ἐγεννήθησαν .
egennēthēsan

The Word Made His Dwelling among Us

Καὶ
Kai
And
ho
the
Λόγος
Logos
σὰρξ
sarx
ἐγένετο
egeneto
καὶ
kai
and
ἐσκήνωσεν
eskēnōsen
ἐν
en
ἡμῖν ,
hēmin
us ,
καὶ
kai
and
ἐθεασάμεθα
etheasametha
τὴν
tēn
the
δόξαν
doxan
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
δόξαν
doxan
ὡς
hōs
as
μονογενοῦς
monogenous
παρὰ
para
Πατρός ,
Patros
[the] Father ,
πλήρης
plērēs
χάριτος
charitos
καὶ
kai
and
ἀληθείας .
alētheias
Ἰωάννης
Iōannēs
μαρτυρεῖ
martyrei
περὶ
peri
αὐτοῦ ,
autou
Him ,
καὶ
kai
and
κέκραγεν ,
kekragen
he cried out ,
λέγων ,
legōn
Οὗτος
Houtos
ἦν
ēn
was He
ὃν
hon
of whom
εἶπον ,
eipon
Ho
The [One]
ὀπίσω
opisō
μου
mou
me
ἐρχόμενος ,
erchomenos
ἔμπροσθέν
emprosthen
μου
mou
over me
γέγονεν ,
gegonen
has ,
ὅτι
hoti
πρῶτός
prōtos
μου
mou
me
ἦν .
ēn
He was .
Ὅτι
Hoti
ἐκ
ek
τοῦ
tou
the
πληρώματος
plērōmatos
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
ἡμεῖς
hēmeis
we
πάντες
pantes
ἐλάβομεν
elabomen
καὶ
kai
χάριν
charin
ἀντὶ
anti
χάριτος .
charitos
ὅτι
hoti
ho
the
νόμος
nomos
διὰ
dia
Μωϋσέως
Mōuseōs
ἐδόθη ;
edothē
-
χάρις
charis
καὶ
kai
and
-
ἀλήθεια
alētheia
διὰ
dia
Ἰησοῦ
Iēsou
Χριστοῦ
Christou
ἐγένετο .
egeneto
Θεὸν
Theon
οὐδεὶς
oudeis
no one
ἑώρακεν
heōraken
πώποτε ;
pōpote
μονογενὴς
monogenēs
Θεὸς ,
Theos
God ,
ho
the [One]
ὢν
ōn
εἰς
eis
in
τὸν
ton
the
κόλπον
kolpon
τοῦ
tou
of the
Πατρὸς ,
Patros
ἐκεῖνος
ekeinos
He
ἐξηγήσατο .
exēgēsato

The Mission of John the Baptist

Καὶ
Kai
And
αὕτη
hautē
ἐστὶν
estin
is
the
μαρτυρία
martyria
τοῦ
tou
-
Ἰωάννου ,
Iōannou
of John ,
ὅτε
hote
ἀπέστειλαν
apesteilan
πρὸς
pros
to
αὐτὸν
auton
οἱ
hoi
the
Ἰουδαῖοι
Ioudaioi
ἐξ
ex
Ἱεροσολύμων ,
Hierosolymōn
ἱερεῖς
hiereis
καὶ
kai
and
Λευίτας ,
Leuitas
ἵνα
hina
ἐρωτήσωσιν
erōtēsōsin
αὐτόν ,
auton
him ,
Σὺ ,
Sy
You ,
τίς
tis
εἶ ?
ei
are ?
καὶ
kai
And
ὡμολόγησεν
hōmologēsen
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ἠρνήσατο ,
ērnēsato
καὶ
kai
but
ὡμολόγησεν
hōmologēsen
ὅτι ,
hoti
- ,
Ἐγὼ
Egō
I
οὐκ
ouk
not
εἰμὶ
eimi
am
ho
the
Χριστός .
Christos
Καὶ
Kai
And
ἠρώτησαν
ērōtēsan
αὐτόν ,
auton
him ,
Τί
Ti
οὖν ?
oun
σὺ
sy
Ἠλίας
Ēlias
εἶ ?
ei
are ?
Καὶ
Kai
And
λέγει ,
legei
he says ,
Οὐκ
Ouk
Not
εἰμί .
eimi
I am .
Ho
The
προφήτης
prophētēs
εἶ
ei
σύ ?
sy
you ?
Καὶ
Kai
And
ἀπεκρίθη ,
apekrithē
Οὔ .
Ou
No .
Εἶπαν
Eipan
οὖν
oun
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Τίς
Tis
εἶ ?
ei
ἵνα
hina
ἀπόκρισιν
apokrisin
δῶμεν
dōmen
τοῖς
tois
πέμψασιν
pempsasin
ἡμᾶς ;
hēmas
us ;
τί
ti
λέγεις
legeis
περὶ
peri
σεαυτοῦ ?
seautou
Ἔφη ,
Ephē
He was saying ,
Ἐγὼ
Egō
I [am]
φωνὴ
phōnē
βοῶντος
boōntos
ἐν
en
in
τῇ
the
ἐρήμῳ ,
erēmō
Εὐθύνατε
Euthynate
τὴν
tēn
the
ὁδὸν
hodon
Κυρίου ,
Kyriou
of [the] Lord ,
καθὼς
kathōs
as
εἶπεν
eipen
Ἠσαΐας
Ēsaias
ho
the
προφήτης .
prophētēs
Καὶ
Kai
And
ἀπεσταλμένοι
apestalmenoi
ἦσαν
ēsan
ἐκ
ek
τῶν
tōn
the
Φαρισαίων .
Pharisaiōn
καὶ
kai
And
ἠρώτησαν
ērōtēsan
αὐτὸν
auton
καὶ
kai
and
εἶπαν
eipan
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Τί
Ti
οὖν
oun
βαπτίζεις ,
baptizeis
εἰ
ei
if
σὺ
sy
οὐκ
ouk
not
εἶ
ei
ho
the
Χριστὸς ,
Christos
οὐδὲ
oude
Ἠλίας ,
Ēlias
οὐδὲ
oude
ho
the
προφήτης ?
prophētēs
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
αὐτοῖς
autois
ho
-
Ἰωάννης
Iōannēs
λέγων ,
legōn
Ἐγὼ
Egō
I
βαπτίζω
baptizō
ἐν
en
with
ὕδατι ;
hydati
μέσος
mesos
but in [the] midst
ὑμῶν
hymōn
of you
ἕστηκεν*
hestēken
ὃν
hon
ὑμεῖς
hymeis
οὐκ
ouk
not
οἴδατε ,
oidate
ho
the [One]
ὀπίσω
opisō
μου
mou
me
ἐρχόμενος ,
erchomenos
οὗ
hou
of whom
οὐκ
ouk
not
εἰμὶ
eimi
am
ἐγὼ
egō
I
ἄξιος
axios
ἵνα
hina
λύσω
lysō
αὐτοῦ
autou
of Him
τὸν
ton
the
ἱμάντα
himanta
τοῦ
tou
of the
ὑποδήματος .
hypodēmatos
Ταῦτα
Tauta
ἐν
en
in
Βηθανίᾳ
Bēthania
ἐγένετο ,
egeneto
πέραν
peran
τοῦ
tou
the
Ἰορδάνου ,
Iordanou
ὅπου
hopou
ἦν
ēn
ho
-
Ἰωάννης
Iōannēs
βαπτίζων .
baptizōn

Behold, the Lamb of God

Τῇ
On the
ἐπαύριον
epaurion
βλέπει
blepei
he sees
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν
Iēsoun
ἐρχόμενον
erchomenon
πρὸς
pros
to
αὐτόν
auton
καὶ
kai
and
λέγει ,
legei
Ἴδε
Ide
ho
the
Ἀμνὸς
Amnos
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
ho
-
αἴρων
airōn
τὴν
tēn
the
ἁμαρτίαν
hamartian
τοῦ
tou
of the
κόσμου !
kosmou
οὗτός
houtos
He
ἐστιν
estin
it is
ὑπὲρ
hyper
οὗ
hou
ἐγὼ
egō
I
εἶπον ,
eipon
Ὀπίσω
Opisō
μου
mou
me
ἔρχεται
erchetai
ἀνὴρ ,
anēr
a man ,
ὃς
hos
ἔμπροσθέν
emprosthen
μου
mou
over me
γέγονεν ,
gegonen
has ,
ὅτι
hoti
πρῶτός
prōtos
μου
mou
me
ἦν .
ēn
He was .
κἀγὼ
kagō
And I
οὐκ
ouk
not
ᾔδειν
ēdein
αὐτόν ;
auton
Him ;
ἀλλ’
all’
but
ἵνα
hina
φανερωθῇ
phanerōthē
τῷ
-
Ἰσραὴλ ,
Israēl
to Israel ,
διὰ
dia
τοῦτο ,
touto
ἦλθον
ēlthon
ἐγὼ
egō
I
ἐν
en
with
ὕδατι
hydati
βαπτίζων .
baptizōn
Καὶ
Kai
And
ἐμαρτύρησεν
emartyrēsen
Ἰωάννης
Iōannēs
λέγων
legōn
ὅτι ,
hoti
- ,
Τεθέαμαι
Tetheamai
τὸ
to
the
Πνεῦμα ,
Pneuma
καταβαῖνον
katabainon
ὡς
hōs
as
περιστερὰν
peristeran
ἐξ
ex
out of
οὐρανοῦ ,
ouranou
καὶ
kai
and
ἔμεινεν
emeinen
ἐπ’
ep’
αὐτόν .
auton
Him .
κἀγὼ
kagō
And I
οὐκ
ouk
not
ᾔδειν
ēdein
αὐτόν ;
auton
Him ;
ἀλλ’
all’
but
ho
the [One]
πέμψας
pempsas
με
me
me
βαπτίζειν
baptizein
ἐν
en
with
ὕδατι ,
hydati
ἐκεῖνός
ekeinos
He
μοι
moi
to me
εἶπεν ,
eipen
Ἐφ’
Eph’
ὃν
hon
ἂν
an
-
ἴδῃς
idēs
τὸ
to
the
Πνεῦμα
Pneuma
καταβαῖνον
katabainon
καὶ
kai
and
μένον
menon
ἐπ’
ep’
on
αὐτόν ,
auton
Him ,
οὗτός
houtos
He
ἐστιν
estin
is
ho
the [One]
βαπτίζων
baptizōn
ἐν
en
with
Πνεύματι
Pneumati
[the] Spirit
Ἁγίῳ .
Hagiō
κἀγὼ
kagō
And I
ἑώρακα
heōraka
καὶ
kai
and
μεμαρτύρηκα
memartyrēka
ὅτι
hoti
οὗτός
houtos
ἐστιν
estin
is
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
Θεοῦ .
Theou
of God .

Jesus Calls His First Disciples

Τῇ
On the
ἐπαύριον
epaurion
πάλιν
palin
εἱστήκει
heistēkei
ho
-
Ἰωάννης ,
Iōannēs
καὶ
kai
and
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
μαθητῶν
mathētōn
αὐτοῦ
autou
of him
δύο .
dyo
two .
καὶ
kai
And
ἐμβλέψας
emblepsas
τῷ
-
Ἰησοῦ
Iēsou
περιπατοῦντι ,
peripatounti
λέγει ,
legei
he says ,
Ἴδε
Ide
ho
the
Ἀμνὸς
Amnos
τοῦ
tou
-
Θεοῦ !
Theou
of God !
καὶ
kai
And
ἤκουσαν
ēkousan
οἱ
hoi
the
δύο
dyo
μαθηταὶ
mathētai
αὐτοῦ
autou
λαλοῦντος ,
lalountos
καὶ
kai
and
ἠκολούθησαν
ēkolouthēsan
τῷ
-
Ἰησοῦ .
Iēsou
Στραφεὶς
Strapheis
δὲ
de
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
καὶ
kai
and
θεασάμενος
theasamenos
αὐτοὺς
autous
ἀκολουθοῦντας ,
akolouthountas
λέγει
legei
He says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Τί
Ti
ζητεῖτε ?
zēteite
Οἱ
Hoi
-
δὲ
de
And
εἶπαν
eipan
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Ῥαββί
Rhabbi
ho
λέγεται ,
legetai
is to say ,
μεθερμηνευόμενον ,
methermēneuomenon
Διδάσκαλε —
Didaskale
Ποῦ
Pou
μένεις ?
meneis
Λέγει
Legei
He says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἔρχεσθε
Erchesthe
καὶ
kai
and
ὄψεσθε .
opsesthe
you will see .
ἦλθαν
ēlthan
οὖν
oun
καὶ
kai
and
εἶδαν
eidan
ποῦ
pou
μένει ;
menei
He abides ;
καὶ
kai
and
παρ’
par’
with
αὐτῷ
autō
ἔμειναν
emeinan
τὴν
tēn
the
ἡμέραν
hēmeran
ἐκείνην .
ekeinēn
ὥρα
hōra
[The] hour
ἦν
ēn
ὡς
hōs
δεκάτη .
dekatē
[the] tenth .
Ἦν
Ēn
Ἀνδρέας ,
Andreas
ho
the
ἀδελφὸς
adelphos
Σίμωνος
Simōnos
Πέτρου ,
Petrou
εἷς
heis
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
δύο
dyo
τῶν
tōn
-
ἀκουσάντων
akousantōn
παρὰ
para
Ἰωάννου ,
Iōannou
καὶ
kai
and
ἀκολουθησάντων
akolouthēsantōn
αὐτῷ .
autō
Him .
εὑρίσκει
heuriskei
οὗτος
houtos
he
πρῶτον
prōton
τὸν
ton
the
ἀδελφὸν
adelphon
τὸν
ton
-
ἴδιον
idion
Σίμωνα ,
Simōna
καὶ
kai
and
λέγει
legei
he says
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Εὑρήκαμεν
Heurēkamen
τὸν
ton
the
Μεσσίαν ,
Messian
ho
ἐστιν
estin
is
μεθερμηνευόμενον
methermēneuomenon
Χριστός .
Christos
ἤγαγεν
Ēgagen
He led
αὐτὸν
auton
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν .
Iēsoun
ἐμβλέψας
emblepsas
αὐτῷ ,
autō
him ,
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
εἶπεν ,
eipen
Σὺ
Sy
εἶ
ei
Σίμων
Simōn
ho
the
υἱὸς
huios
Ἰωάννου ;
Iōannou
of John ;
σὺ
sy
κληθήσῃ
klēthēsē
will be called
Κηφᾶς
Kēphas
ho
ἑρμηνεύεται
hermēneuetai
Πέτρος .
Petros

Jesus Calls Philip and Nathanael

Τῇ
On the
ἐπαύριον
epaurion
ἠθέλησεν
ēthelēsen
ἐξελθεῖν
exelthein
to go forth
εἰς
eis
τὴν
tēn
-
Γαλιλαίαν .
Galilaian
καὶ
kai
And
εὑρίσκει
heuriskei
Φίλιππον .
Philippon
καὶ
kai
And
λέγει
legei
αὐτῷ
autō
to him
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Ἀκολούθει
Akolouthei
μοι .
moi
Me .
ἦν
ēn
δὲ
de
ho
-
Φίλιππος
Philippos
ἀπὸ
apo
Βηθσαϊδά ,
Bēthsaida
ἐκ
ek
τῆς
tēs
the
πόλεως
poleōs
Ἀνδρέου
Andreou
καὶ
kai
and
Πέτρου .
Petrou
Εὑρίσκει
Heuriskei
Φίλιππος
Philippos
τὸν
ton
-
Ναθαναὴλ
Nathanaēl
καὶ
kai
and
λέγει
legei
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ὃν
Hon
ἔγραψεν
egrapsen
Μωϋσῆς
Mōusēs
ἐν
en
in
τῷ
the
νόμῳ ,
nomō
Law ,
καὶ
kai
οἱ
hoi
the
προφῆται ,
prophētai
εὑρήκαμεν ,
heurēkamen
we have found ,
Ἰησοῦν
Iēsoun
υἱὸν
huion
τοῦ
tou
-
Ἰωσὴφ ,
Iōsēph
of Joseph ,
τὸν
ton
-
ἀπὸ
apo
of
Ναζαρέτ .
Nazaret
Καὶ
Kai
And
εἶπεν
eipen
αὐτῷ
autō
to him
Ναθαναήλ ,
Nathanaēl
Ἐκ
Ek
Out of
Ναζαρὲτ
Nazaret
δύναταί
dynatai
is able
τι
ti
ἀγαθὸν
agathon
εἶναι ?
einai
to be ?
Λέγει
Legei
αὐτῷ
autō
to him
ho
-
Φίλιππος ,
Philippos
Ἔρχου
Erchou
καὶ
kai
and
ἴδε .
ide
see .
Εἶδεν
Eiden
‹ὁ›
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
τὸν
ton
-
Ναθαναὴλ
Nathanaēl
ἐρχόμενον
erchomenon
πρὸς
pros
to
αὐτὸν ,
auton
Him ,
καὶ
kai
and
λέγει
legei
He says
περὶ
peri
αὐτοῦ ,
autou
him ,
Ἴδε
Ide
ἀληθῶς
alēthōs
Ἰσραηλίτης ,
Israēlitēs
ἐν
en
in
δόλος
dolos
οὐκ
ouk
not
ἔστιν .
estin
there is .
Λέγει
Legei
αὐτῷ
autō
to Him
Ναθαναήλ ,
Nathanaēl
Πόθεν
Pothen
με
me
me
γινώσκεις ?
ginōskeis
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Πρὸ
Pro
τοῦ
tou
-
σε
se
Φίλιππον
Philippon
φωνῆσαι ,
phōnēsai
ὄντα
onta
ὑπὸ
hypo
τὴν
tēn
the
συκῆν ,
sykēn
εἶδόν
eidon
I saw
σε .
se
you .
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
αὐτῷ
autō
Ναθαναήλ ,
Nathanaēl
Ῥαββί ,
Rhabbi
σὺ
sy
εἶ
ei
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ;
Theou
of God ;
σὺ
sy
Βασιλεὺς
Basileus
εἶ
ei
τοῦ
tou
-
Ἰσραήλ .
Israēl
of Israel .
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ὅτι
Hoti
εἶπόν
eipon
σοι
soi
to you
ὅτι
hoti
εἶδόν
eidon
I saw
σε
se
ὑποκάτω
hypokatō
τῆς
tēs
the
συκῆς ,
sykēs
πιστεύεις ?
pisteueis
μείζω
meizō
τούτων
toutōn
ὄψῃ .
opsē
You will see .
καὶ
kai
And
λέγει
legei
He says
αὐτῷ ,
autō
to him ,
Ἀμὴν ,
Amēn
ἀμὴν ,
amēn
λέγω
legō
I say
ὑμῖν ,
hymin
to all of you ,
ὄψεσθε
opsesthe
you will see
τὸν
ton
the
οὐρανὸν
ouranon
ἀνεῳγότα
aneōgota
καὶ
kai
and
τοὺς
tous
the
ἀγγέλους
angelous
τοῦ
tou
-
Θεοῦ
Theou
of God
ἀναβαίνοντας
anabainontas
καὶ
kai
and
καταβαίνοντας
katabainontas
ἐπὶ
epi
on
τὸν
ton
the
Υἱὸν
Huion
τοῦ
tou
-
ἀνθρώπου .
anthrōpou
of Man .