The Resurrection

Τῇ
-
δὲ
de
μιᾷ
mia
the first [day]
τῶν
tōn
of the
σαββάτων ,
sabbatōn
Μαρία
Maria
-
Μαγδαληνὴ
Magdalēnē
ἔρχεται
erchetai
πρωῒ ,
prōi
σκοτίας
skotias
ἔτι
eti
οὔσης ,
ousēs
it being ,
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
μνημεῖον ,
mnēmeion
καὶ
kai
and
βλέπει
blepei
τὸν
ton
the
λίθον
lithon
ἠρμένον
ērmenon
ἐκ
ek
τοῦ
tou
the
μνημείου .
mnēmeiou
τρέχει
trechei
οὖν
oun
καὶ
kai
and
ἔρχεται
erchetai
πρὸς
pros
to
Σίμωνα
Simōna
Πέτρον
Petron
καὶ
kai
and
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
ἄλλον
allon
μαθητὴν ,
mathētēn
ὃν
hon
ἐφίλει
ephilei
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
καὶ
kai
and
λέγει
legei
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἦραν
Ēran
τὸν
ton
the
Κύριον
Kyrion
ἐκ
ek
out of
τοῦ
tou
the
μνημείου ,
mnēmeiou
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
οἴδαμεν
oidamen
we know
ποῦ
pou
ἔθηκαν
ethēkan
αὐτόν .
auton
Him .
Ἐξῆλθεν
Exēlthen
οὖν
oun
ho
-
Πέτρος
Petros
καὶ
kai
and
ho
the
ἄλλος
allos
μαθητής ,
mathētēs
καὶ
kai
and
ἤρχοντο
ērchonto
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
μνημεῖον .
mnēmeion
ἔτρεχον
etrechon
δὲ
de
οἱ
hoi
the
δύο
dyo
ὁμοῦ ,
homou
καὶ
kai
and
ho
the
ἄλλος
allos
μαθητὴς
mathētēs
προέδραμεν
proedramen
τάχιον
tachion
τοῦ
tou
-
Πέτρου
Petrou
καὶ
kai
and
ἦλθεν
ēlthen
πρῶτος
prōtos
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
μνημεῖον .
mnēmeion
καὶ
kai
And
παρακύψας ,
parakypsas
βλέπει
blepei
he sees
κείμενα
keimena
τὰ
ta
the
ὀθόνια ;
othonia
οὐ
ou
not
μέντοι
mentoi
εἰσῆλθεν .
eisēlthen
he entered .
Ἔρχεται
Erchetai
οὖν
oun
καὶ
kai
Σίμων
Simōn
Πέτρος
Petros
ἀκολουθῶν
akolouthōn
αὐτῷ ,
autō
him ,
καὶ
kai
and
εἰσῆλθεν
eisēlthen
εἰς
eis
τὸ
to
the
μνημεῖον
mnēmeion
καὶ
kai
and
θεωρεῖ
theōrei
τὰ
ta
the
ὀθόνια
othonia
κείμενα ,
keimena
καὶ
kai
and
τὸ
to
the
σουδάριον ,
soudarion
ho
ἦν
ēn
ἐπὶ
epi
τῆς
tēs
the
κεφαλῆς
kephalēs
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
οὐ
ou
not
μετὰ
meta
with
τῶν
tōn
the
ὀθονίων
othoniōn
κείμενον ,
keimenon
ἀλλὰ
alla
but
χωρὶς
chōris
ἐντετυλιγμένον
entetyligmenon
εἰς
eis
in
ἕνα
hena
a
τόπον .
topon
τότε
tote
οὖν
oun
εἰσῆλθεν
eisēlthen
καὶ
kai
ho
the
ἄλλος
allos
μαθητὴς ,
mathētēs
ho
-
ἐλθὼν
elthōn
πρῶτος
prōtos
εἰς
eis
to
τὸ
to
the
μνημεῖον ,
mnēmeion
καὶ
kai
and
εἶδεν
eiden
he saw
καὶ
kai
and
ἐπίστευσεν ;
episteusen
οὐδέπω
oudepō
not yet
γὰρ
gar
ᾔδεισαν
ēdeisan
τὴν
tēn
the
γραφὴν
graphēn
ὅτι
hoti
δεῖ
dei
αὐτὸν
auton
ἐκ
ek
νεκρῶν
nekrōn
[the] dead
ἀναστῆναι .
anastēnai
to rise .

Jesus Appears to Mary Magdalene

Ἀπῆλθον
Apēlthon
οὖν
oun
πάλιν
palin
πρὸς
pros
to
αὑτοὺς
hautous
οἱ
hoi
the
μαθηταί .
mathētai
Μαρία
Maria
δὲ
de
εἱστήκει
heistēkei
πρὸς
pros
at
τῷ
the
μνημείῳ
mnēmeiō
ἔξω
exō
κλαίουσα .
klaiousa
ὡς
hōs
As
οὖν
oun
ἔκλαιεν ,
eklaien
παρέκυψεν
parekypsen
εἰς
eis
τὸ
to
the
μνημεῖον ,
mnēmeion
καὶ
kai
and
θεωρεῖ
theōrei
δύο
dyo
ἀγγέλους
angelous
ἐν
en
in
λευκοῖς
leukois
καθεζομένους ,
kathezomenous
ἕνα
hena
πρὸς
pros
at
τῇ
the
κεφαλῇ
kephalē
καὶ
kai
and
ἕνα
hena
πρὸς
pros
at
τοῖς
tois
the
ποσίν ,
posin
ὅπου
hopou
ἔκειτο
ekeito
τὸ
to
the
σῶμα
sōma
τοῦ
tou
-
Ἰησοῦ .
Iēsou
of Jesus .
Καὶ
Kai
And
λέγουσιν
legousin
αὐτῇ
autē
to her
ἐκεῖνοι ,
ekeinoi
Γύναι ,
Gynai
τί
ti
κλαίεις ?
klaieis
Λέγει
Legei
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ὅτι
Hoti
Ἦραν
Ēran
τὸν
ton
the
Κύριόν
Kyrion
μου ,
mou
of me ,
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
οἶδα
oida
ποῦ
pou
ἔθηκαν
ethēkan
αὐτόν .
auton
Him .
Ταῦτα
Tauta
εἰποῦσα ,
eipousa
ἐστράφη
estraphē
εἰς
eis
τὰ
ta
-
ὀπίσω ,
opisō
καὶ
kai
and
θεωρεῖ
theōrei
τὸν
ton
-
Ἰησοῦν
Iēsoun
ἑστῶτα ,
hestōta
καὶ
kai
and
οὐκ
ouk
not
ᾔδει
ēdei
ὅτι
hoti
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐστιν .
estin
it is .
λέγει
legei
αὐτῇ
autē
to her
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Γύναι ,
Gynai
τί
ti
κλαίεις ?
klaieis
do you weep ?
τίνα
tina
ζητεῖς ?
zēteis
do you seek ?
Ἐκείνη ,
Ekeinē
She ,
δοκοῦσα
dokousa
ὅτι
hoti
ho
the
κηπουρός
kēpouros
ἐστιν ,
estin
He is ,
λέγει
legei
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Κύριε ,
Kyrie
Sir ,
εἰ
ei
if
σὺ
sy
ἐβάστασας
ebastasas
αὐτόν ,
auton
him ,
εἰπέ
eipe
μοι
moi
me
ποῦ
pou
ἔθηκας
ethēkas
αὐτόν ,
auton
Him ,
κἀγὼ
kagō
and I
αὐτὸν
auton
ἀρῶ .
arō
will take away .
Λέγει
Legei
αὐτῇ
autē
to her
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Μαριάμ .
Mariam
Στραφεῖσα ,
Strapheisa
ἐκείνη
ekeinē
λέγει
legei
αὐτῷ
autō
to Him
Ἑβραϊστί ,
Hebraisti
in Hebrew ,
Ραββουνι ,
Rabbouni
ho
λέγεται ,
legetai
is to say ,
Διδάσκαλε .
Didaskale
Λέγει
Legei
αὐτῇ
autē
to her
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Μή
Not
μου
mou
Me
ἅπτου ,
haptou
οὔπω
oupō
not yet
γὰρ
gar
ἀναβέβηκα
anabebēka
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
Πατέρα ;
Patera
πορεύου
poreuou
go
δὲ
de
πρὸς
pros
to
τοὺς
tous
the
ἀδελφούς
adelphous
μου
mou
of Me
καὶ
kai
and
εἰπὲ
eipe
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἀναβαίνω
Anabainō
πρὸς
pros
to
τὸν
ton
the
Πατέρα
Patera
μου
mou
of Me
καὶ
kai
and
Πατέρα
Patera
ὑμῶν ,
hymōn
of you ,
καὶ
kai
and [to]
Θεόν
Theon
μου
mou
of Me
καὶ
kai
and
Θεὸν
Theon
ὑμῶν .
hymōn
of you .
Ἔρχεται
Erchetai
Μαριὰμ
Mariam
-
Μαγδαληνὴ
Magdalēnē
ἀγγέλλουσα
angellousa
τοῖς
tois
to the
μαθηταῖς
mathētais
ὅτι ,
hoti
- ,
Ἑώρακα
Heōraka
τὸν
ton
the
Κύριον ,
Kyrion
καὶ
kai
and [that]
ταῦτα
tauta
εἶπεν
eipen
αὐτῇ .
autē
to her .

Jesus Appears to the Disciples

Οὔσης
Ousēs
οὖν
oun
ὀψίας
opsias
τῇ
the
ἡμέρᾳ
hēmera
ἐκείνῃ ,
ekeinē
τῇ
the
μιᾷ
mia
σαββάτων ,
sabbatōn
of [the] week ,
καὶ
kai
and
τῶν
tōn
the
θυρῶν
thyrōn
κεκλεισμένων ,
kekleismenōn
ὅπου
hopou
ἦσαν
ēsan
οἱ
hoi
the
μαθηταὶ
mathētai
διὰ
dia
τὸν
ton
the
φόβον
phobon
τῶν
tōn
of the
Ἰουδαίων ,
Ioudaiōn
ἦλθεν
ēlthen
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
καὶ
kai
and
ἔστη
estē
εἰς
eis
in
τὸ
to
the
μέσον ,
meson
καὶ
kai
and
λέγει
legei
He says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Εἰρήνη
Eirēnē
ὑμῖν .
hymin
to you .
καὶ
kai
And
τοῦτο
touto
εἰπὼν ,
eipōn
ἔδειξεν
edeixen
〈καὶ〉
kai
τὰς
tas
χεῖρας
cheiras
καὶ
kai
and
τὴν
tēn
πλευρὰν
pleuran
αὐτοῖς .
autois
to them .
Ἐχάρησαν
Echarēsan
οὖν
oun
οἱ
hoi
the
μαθηταὶ ,
mathētai
ἰδόντες
idontes
τὸν
ton
the
Κύριον .
Kyrion
Εἶπεν
Eipen
οὖν
oun
αὐτοῖς
autois
to them
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
πάλιν ,
palin
Εἰρήνη
Eirēnē
ὑμῖν ;
hymin
to you ;
καθὼς
kathōs
as
ἀπέσταλκέν
apestalken
με
me
me
ho
the
Πατήρ ,
Patēr
κἀγὼ
kagō
πέμπω
pempō
ὑμᾶς .
hymas
you .
καὶ
kai
And
τοῦτο
touto
εἰπὼν ,
eipōn
ἐνεφύσησεν ,
enephysēsen
He breathed on [them] ,
καὶ
kai
and
λέγει
legei
He says
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Λάβετε
Labete
Πνεῦμα
Pneuma
[the] Spirit
Ἅγιον .
Hagion
ἄν
an
If
τινων ,
tinōn
of any ,
ἀφῆτε
aphēte
τὰς
tas
the
ἁμαρτίας ,
hamartias
ἀφέωνται
apheōntai
αὐτοῖς ;
autois
ἄν
an
If
τινων
tinōn
κρατῆτε ,
kratēte
κεκράτηνται .
kekratēntai

Jesus Appears to Thomas

Θωμᾶς
Thōmas
δὲ ,
de
εἷς
heis
ἐκ
ek
of
τῶν
tōn
the
δώδεκα ,
dōdeka
ho
the [one]
λεγόμενος
legomenos
Δίδυμος ,
Didymos
οὐκ
ouk
not
ἦν
ēn
μετ’
met’
with
αὐτῶν
autōn
ὅτε
hote
ἦλθεν
ēlthen
Ἰησοῦς .
Iēsous
ἔλεγον
elegon
οὖν
oun
αὐτῷ
autō
to him
οἱ
hoi
the
ἄλλοι
alloi
μαθηταί ,
mathētai
Ἑωράκαμεν
Heōrakamen
τὸν
ton
the
Κύριον !
Kyrion
Ho
-
δὲ
de
But
εἶπεν
eipen
he said
αὐτοῖς ,
autois
to them ,
Ἐὰν
Ean
If
μὴ
not
ἴδω
idō
I see
ἐν
en
in
ταῖς
tais
the
χερσὶν
chersin
αὐτοῦ
autou
of Him
τὸν
ton
the
τύπον
typon
τῶν
tōn
of the
ἥλων ,
hēlōn
καὶ
kai
and
βάλω
balō
τὸν
ton
the
δάκτυλόν
daktylon
μου
mou
of me
εἰς
eis
τὸν
ton
the
τύπον*
typon
τῶν
tōn
of the
ἥλων ,
hēlōn
καὶ
kai
and
βάλω
balō
μου
mou
of me
τὴν
tēn
the
χεῖρα
cheira
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
πλευρὰν
pleuran
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
οὐ
ou
no
μὴ
not
πιστεύσω .
pisteusō
will I believe .
Καὶ
Kai
And
μεθ’
meth’
ἡμέρας
hēmeras
ὀκτὼ
oktō
πάλιν
palin
ἦσαν
ēsan
ἔσω
esō
οἱ
hoi
the
μαθηταὶ
mathētai
αὐτοῦ ,
autou
of Him ,
καὶ
kai
and
Θωμᾶς
Thōmas
μετ’
met’
with
αὐτῶν .
autōn
ἔρχεται
erchetai
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
τῶν
tōn
the
θυρῶν
thyrōn
κεκλεισμένων .
kekleismenōn
καὶ
kai
And
ἔστη
estē
εἰς
eis
in
τὸ
to
the
μέσον
meson
καὶ
kai
and
εἶπεν ,
eipen
Εἰρήνη
Eirēnē
ὑμῖν .
hymin
to you .
εἶτα
eita
λέγει
legei
He says
τῷ
-
Θωμᾷ ,
Thōma
to Thomas ,
Φέρε
Phere
τὸν
ton
the
δάκτυλόν
daktylon
σου
sou
of you
ὧδε ,
hōde
καὶ
kai
and
ἴδε
ide
τὰς
tas
the
χεῖράς
cheiras
μου ;
mou
of Me ;
καὶ
kai
and
φέρε
phere
τὴν
tēn
the
χεῖρά
cheira
σου ,
sou
of you ,
καὶ
kai
and
βάλε
bale
put [it]
εἰς
eis
τὴν
tēn
the
πλευράν
pleuran
μου ;
mou
of Me ;
καὶ
kai
and
μὴ
not
γίνου
ginou
be
ἄπιστος ,
apistos
ἀλλὰ
alla
but
πιστός .
pistos
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
Θωμᾶς
Thōmas
καὶ
kai
and
εἶπεν
eipen
αὐτῷ ,
autō
to Him ,
Ho
The
Κύριός
Kyrios
μου
mou
of Me
καὶ
kai
and
ho
the
Θεός
Theos
μου !
mou
of me !
Λέγει
Legei
αὐτῷ
autō
to him
ho
-
Ἰησοῦς ,
Iēsous
Ὅτι
Hoti
ἑώρακάς
heōrakas
με ,
me
Me ,
πεπίστευκας ;
pepisteukas
μακάριοι
makarioi
οἱ
hoi
μὴ
not
ἰδόντες ,
idontes
καὶ
kai
πιστεύσαντες .
pisteusantes

The Purpose of John's Book

Πολλὰ
Polla
μὲν
men
οὖν
oun
καὶ
kai
ἄλλα
alla
σημεῖα
sēmeia
ἐποίησεν
epoiēsen
ho
-
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐνώπιον
enōpion
in the presence
τῶν
tōn
of the
μαθητῶν
mathētōn
[αὐτοῦ] ,
autou
of Him ,
ha
οὐκ
ouk
not
ἔστιν
estin
γεγραμμένα
gegrammena
ἐν
en
in
τῷ
the
βιβλίῳ
bibliō
τούτῳ ;
toutō
ταῦτα
tauta
δὲ
de
γέγραπται
gegraptai
ἵνα
hina
πιστεύητε
pisteuēte
ὅτι
hoti
Ἰησοῦς
Iēsous
ἐστιν
estin
is
ho
the
Χριστὸς ,
Christos
ho
the
Υἱὸς
Huios
τοῦ
tou
-
Θεοῦ ,
Theou
of God ,
καὶ
kai
and
ἵνα
hina
πιστεύοντες ,
pisteuontes
ζωὴν
zōēn
ἔχητε
echēte
ἐν
en
in
τῷ
the
ὀνόματι
onomati
αὐτοῦ .
autou
of Him .