Laws for Peace Offerings

וְאִם־
wə·’im-
And when
זֶ֥בַח
ze·ḇaḥ
[is] a sacrifice
שְׁלָמִ֖ים
šə·lā·mîm
、 קָרְבָּנ֑וֹ
qā·rə·bā·nōw;
אִ֤ם
’im
if
מִן־
min-
of
הַבָּקָר֙
hab·bā·qār
the herd
ה֣וּא
he
、 מַקְרִ֔יב
maq·rîḇ,
offers [it] 、
אִם־
’im-
זָכָר֙
zā·ḵār
אִם־
’im-
or
、 נְקֵבָ֔ה
nə·qê·ḇāh,
female
תָּמִ֥ים
tā·mîm
יַקְרִיבֶ֖נּוּ
yaq·rî·ḇen·nū
he shall offer it
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
וְסָמַ֤ךְ
wə·sā·maḵ
And he shall lay
יָדוֹ֙
yā·ḏōw
עַל־
‘al-
on
רֹ֣אשׁ
rōš
the head
、 קָרְבָּנ֔וֹ
qā·rə·bā·nōw,
of his offering
וּשְׁחָט֕וֹ
ū·šə·ḥā·ṭōw
and kill it
פֶּ֖תַח
pe·ṯaḥ
[at] the door
אֹ֣הֶל
’ō·hel
of the tabernacle
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
וְזָרְק֡וּ
wə·zā·rə·qū
בְּנֵי֩
bə·nê
、 אַהֲרֹ֨ן
’a·hă·rōn
of Aaron
הַכֹּהֲנִ֧ים
hak·kō·hă·nîm
、 אֶת־
’eṯ-
- 、
הַדָּ֛ם
had·dām
the blood
עַל־
‘al-
on
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
. סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
וְהִקְרִיב֙
wə·hiq·rîḇ
And he shall offer
מִזֶּ֣בַח
miz·ze·ḇaḥ
הַשְּׁלָמִ֔ים
haš·šə·lā·mîm,
אִשֶּׁ֖ה
’iš·šeh
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
אֶת־
’eṯ-
-
הַחֵ֙לֶב֙
ha·ḥê·leḇ
the fat
הַֽמְכַסֶּ֣ה
ham·ḵas·seh
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקֶּ֔רֶב
haq·qe·reḇ,
the entrails
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
כָּל־
kāl-
הַחֵ֔לֶב
ha·ḥê·leḇ,
the fat
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
on
、 הַקֶּֽרֶב׃
haq·qe·reḇ.
the entrails
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
、 הַכְּלָיֹ֔ת
hak·kə·lā·yōṯ,
the kidneys
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַחֵ֙לֶב֙
ha·ḥê·leḇ
the fat
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [is]
עֲלֵהֶ֔ן
‘ă·lê·hen,
on them
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
by
、 הַכְּסָלִ֑ים
hak·kə·sā·lîm;
the flanks
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
hay·yō·ṯe·reṯ
עַל־
‘al-
、 הַכָּבֵ֔ד
hak·kā·ḇêḏ,
the liver
עַל־
‘al-
הַכְּלָי֖וֹת
hak·kə·lā·yō·wṯ
. יְסִירֶֽנָּה׃
yə·sî·ren·nāh.
וְהִקְטִ֨ירוּ
wə·hiq·ṭî·rū
אֹת֤וֹ
’ō·ṯōw
it
בְנֵֽי־
ḇə·nê-
אַהֲרֹן֙
’a·hă·rōn
הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham·miz·bê·ḥāh,
on the altar
עַל־
‘al-
、 הָ֣עֹלָ֔ה
hā·‘ō·lāh,
אֲשֶׁ֥ר
’ă·šer
which [is]
עַל־
‘al-
on
הָעֵצִ֖ים
hā·‘ê·ṣîm
the wood
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
on
– הָאֵ֑שׁ
hā·’êš;
the fire
、 אִשֵּׁ֛ה
’iš·šêh
[as] an offering made by fire
רֵ֥יחַ
rê·aḥ
נִיחֹ֖חַ
nî·ḥō·aḥ
. לַֽיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
פ
-
וְאִם־
wə·’im-
And if
מִן־
min-
of
הַצֹּ֧אן
haṣ·ṣōn
the flock
、 קָרְבָּנ֛וֹ
qā·rə·bā·nōw
לְזֶ֥בַח
lə·ze·ḇaḥ
שְׁלָמִ֖ים
šə·lā·mîm
of a peace offering [is]
、 לַיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
זָכָר֙
zā·ḵār
א֣וֹ
’ōw
or
、 נְקֵבָ֔ה
nə·qê·ḇāh,
female
תָּמִ֖ים
tā·mîm
. יַקְרִיבֶֽנּוּ׃
yaq·rî·ḇen·nū.
he shall offer it .
אִם־
’im-
If
כֶּ֥שֶׂב
ke·śeḇ
הֽוּא־
hū-
he
מַקְרִ֖יב
maq·rîḇ
אֶת־
’eṯ-
as
、 קָרְבָּנ֑וֹ
qā·rə·bā·nōw;
וְהִקְרִ֥יב
wə·hiq·rîḇ
אֹת֖וֹ
’ō·ṯōw
it
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
וְסָמַ֤ךְ
wə·sā·maḵ
And he shall lay
אֶת־
’eṯ-
-
יָדוֹ֙
yā·ḏōw
עַל־
‘al-
on
רֹ֣אשׁ
rōš
the head
、 קָרְבָּנ֔וֹ
qā·rə·bā·nōw,
of his offering
וְשָׁחַ֣ט
wə·šā·ḥaṭ
and kill
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
it
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
אֹ֣הֶל
’ō·hel
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
וְ֠זָרְקוּ
wə·zā·rə·qū
בְּנֵ֨י
bə·nê
אַהֲרֹ֧ן
’a·hă·rōn
אֶת־
’eṯ-
-
דָּמ֛וֹ
dā·mōw
עַל־
‘al-
on
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
. סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
וְהִקְרִ֨יב
wə·hiq·rîḇ
And he shall offer
מִזֶּ֣בַח
miz·ze·ḇaḥ
הַשְּׁלָמִים֮
haš·šə·lā·mîm
אִשֶּׁ֣ה
’iš·šeh
as an offering made by fire
– לַיהוָה֒
Yah·weh
to Yahweh
、 חֶלְבּוֹ֙
ḥel·bōw
its fat
הָאַלְיָ֣ה
hā·’al·yāh
[and] the fatty tail
、 תְמִימָ֔ה
ṯə·mî·māh,
whole
לְעֻמַּ֥ת
lə·‘um·maṯ
הֶעָצֶ֖ה
he·‘ā·ṣeh
、 יְסִירֶ֑נָּה
yə·sî·ren·nāh;
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַחֵ֙לֶב֙
ha·ḥê·leḇ
the fat
הַֽמְכַסֶּ֣ה
ham·ḵas·seh
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקֶּ֔רֶב
haq·qe·reḇ,
the entrails
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
כָּל־
kāl-
הַחֵ֔לֶב
ha·ḥê·leḇ,
the fat
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
on
、 הַקֶּֽרֶב׃
haq·qe·reḇ.
the entrails
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
、 הַכְּלָיֹ֔ת
hak·kə·lā·yōṯ,
the kidneys
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַחֵ֙לֶב֙
ha·ḥê·leḇ
the fat
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [is]
עֲלֵהֶ֔ן
‘ă·lê·hen,
on them
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
by
、 הַכְּסָלִ֑ים
hak·kə·sā·lîm;
the flanks
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
hay·yō·ṯe·reṯ
עַל־
‘al-
、 הַכָּבֵ֔ד
hak·kā·ḇêḏ,
the liver
עַל־
‘al-
、 הַכְּלָיֹ֖ת
hak·kə·lā·yōṯ
the kidneys
. יְסִירֶֽנָּה׃
yə·sî·ren·nāh.
וְהִקְטִיר֥וֹ
wə·hiq·ṭî·rōw
הַכֹּהֵ֖ן
hak·kō·hên
the priest
– הַמִּזְבֵּ֑חָה
ham·miz·bê·ḥāh;
on the altar
לֶ֥חֶם
le·ḥem
[as] food
אִשֶּׁ֖ה
’iš·šeh
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
to Yahweh .
פ
-
וְאִ֥ם
wə·’im
And if
עֵ֖ז
‘êz
[is] a goat
、 קָרְבָּנ֑וֹ
qā·rə·bā·nōw;
וְהִקְרִיב֖וֹ
wə·hiq·rî·ḇōw
לִפְנֵ֥י
lip̄·nê
. יְהוָֽה׃
Yah·weh.
וְסָמַ֤ךְ
wə·sā·maḵ
And He shall lay
אֶת־
’eṯ-
-
יָדוֹ֙
yā·ḏōw
עַל־
‘al-
on
רֹאשׁ֔וֹ
rō·šōw,
וְשָׁחַ֣ט
wə·šā·ḥaṭ
and kill
אֹת֔וֹ
’ō·ṯōw,
it
לִפְנֵ֖י
lip̄·nê
אֹ֣הֶל
’ō·hel
、 מוֹעֵ֑ד
mō·w·‘êḏ;
of meeting
וְ֠זָרְקוּ
wə·zā·rə·qū
בְּנֵ֨י
bə·nê
the sons
אַהֲרֹ֧ן
’a·hă·rōn
אֶת־
’eṯ-
-
דָּמ֛וֹ
dā·mōw
עַל־
‘al-
on
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
the altar
. סָבִֽיב׃
sā·ḇîḇ.
וְהִקְרִ֤יב
wə·hiq·rîḇ
And he shall offer
מִמֶּ֙נּוּ֙
mim·men·nū
from it
、 קָרְבָּנ֔וֹ
qā·rə·bā·nōw,
אִשֶּׁ֖ה
’iš·šeh
as an offering made by fire
、 לַֽיהוָ֑ה
Yah·weh;
to Yahweh
אֶת־
’eṯ-
-
הַחֵ֙לֶב֙
ha·ḥê·leḇ
the fat
הַֽמְכַסֶּ֣ה
ham·ḵas·seh
אֶת־
’eṯ-
-
、 הַקֶּ֔רֶב
haq·qe·reḇ,
the entrails
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
כָּל־
kāl-
הַחֵ֔לֶב
ha·ḥê·leḇ,
the fat
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
on
、 הַקֶּֽרֶב׃
haq·qe·reḇ.
the entrails
וְאֵת֙
wə·’êṯ
and
שְׁתֵּ֣י
šə·tê
、 הַכְּלָיֹ֔ת
hak·kə·lā·yōṯ,
the kidneys
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַחֵ֙לֶב֙
ha·ḥê·leḇ
the fat
אֲשֶׁ֣ר
’ă·šer
that [is]
עֲלֵהֶ֔ן
‘ă·lê·hen,
on them
אֲשֶׁ֖ר
’ă·šer
that [is]
עַל־
‘al-
by
、 הַכְּסָלִ֑ים
hak·kə·sā·lîm;
the flanks
וְאֶת־
wə·’eṯ-
and
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
hay·yō·ṯe·reṯ
עַל־
‘al-
of
、 הַכָּבֵ֔ד
hak·kā·ḇêḏ,
the liver
עַל־
‘al-
、 הַכְּלָיֹ֖ת
hak·kə·lā·yōṯ
the kidneys
. יְסִירֶֽנָּה׃
yə·sî·ren·nāh.
וְהִקְטִירָ֥ם
wə·hiq·ṭî·rām
הַכֹּהֵ֖ן
hak·kō·hên
the priest
– הַמִּזְבֵּ֑חָה
ham·miz·bê·ḥāh;
on the altar
לֶ֤חֶם
le·ḥem
[as] food
אִשֶּׁה֙
’iš·šeh
לְרֵ֣יחַ
lə·rê·aḥ
、 נִיחֹ֔חַ
nî·ḥō·aḥ,
sweet
כָּל־
kāl-
חֵ֖לֶב
ḥê·leḇ
the fat [is]
. לַיהוָֽה׃
Yah·weh.
חֻקַּ֤ת
ḥuq·qaṯ
עוֹלָם֙
‘ō·w·lām
לְדֹרֹ֣תֵיכֶ֔ם
lə·ḏō·rō·ṯê·ḵem,
בְּכֹ֖ל
bə·ḵōl
in all
: מֽוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם
mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem;
כָּל־
kāl-
חֵ֥לֶב
ḥê·leḇ
וְכָל־
wə·ḵāl
דָּ֖ם
dām
לֹ֥א
. תֹאכֵֽלוּ׃
ṯō·ḵê·lū.
פ
-