The Guilt Offering
הַמִּזְבֵּ֖חַ
ham·miz·bê·aḥ
、 הַכְּלָיֹ֔ת
hak·kə·lā·yōṯ,
、 הַכְּסָלִ֑ים
hak·kə·sā·lîm;
הַיֹּתֶ֙רֶת֙
hay·yō·ṯe·reṯ
、 הַכְּלָיֹ֖ת
hak·kə·lā·yōṯ
– יְסִירֶֽנָּה׃
yə·sî·ren·nāh.
הַמִּזְבֵּ֔חָה
ham·miz·bê·ḥāh,
בַּכֹּהֲנִ֖ים
bak·kō·hă·nîm
– יֹאכְלֶ֑נּוּ
yō·ḵə·len·nū;
וְהַ֨כֹּהֵ֔ן
wə·hak·kō·hên,
、 בַּתַּנּ֔וּר
bat·tan·nūr,
、 בַמַּרְחֶ֖שֶׁת
ḇam·mar·ḥe·šeṯ
、 וַחֲרֵבָ֑ה
wa·ḥă·rê·ḇāh;
The Peace Offering
、 הַשְּׁלָמִ֑ים
haš·šə·lā·mîm;
、 יַקְרִיבֶנּוּ֒
yaq·rî·ḇen·nū
、 בַּשָּֽׁמֶן׃
baš·šā·men.
、 הַשְּׁלָמִ֖ים
haš·šə·lā·mîm
וּמִֽמָּחֳרָ֔ת
ū·mim·mā·ḥo·rāṯ,
וְהַנּוֹתָ֥ר
wə·han·nō·w·ṯār
מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
of it
וְהַנּוֹתָ֖ר
wə·han·nō·w·ṯār
הַשְּׁלִישִׁ֔י
haš·šə·lî·šî,
. יִשָּׂרֵֽף׃
yiś·śā·rêp̄.
、 הַשְּׁלִישִׁי֮
haš·šə·lî·šî
וְהַנֶּ֛פֶשׁ
wə·han·ne·p̄eš
、 מִמֶּ֖נּוּ
mim·men·nū
of it 、
וְהַבָּשָׂ֞ר
wə·hab·bā·śār
、 וְהַ֨בָּשָׂ֔ר
wə·hab·bā·śār,
. בָּשָֽׂר׃
bā·śār.
of it .
וְהַנֶּ֜פֶשׁ
wə·han·ne·p̄eš
、 הַשְּׁלָמִים֙
haš·šə·lā·mîm
וְטֻמְאָת֖וֹ
wə·ṭum·’ā·ṯōw
וְנִכְרְתָ֛ה
wə·niḵ·rə·ṯāh
. מֵעַמֶּֽיהָ׃
mê·‘am·me·hā.
הַשְּׁלָמִ֖ים
haš·šə·lā·mîm
וְנִכְרְתָ֛ה
wə·niḵ·rə·ṯāh
. מֵעַמֶּֽיהָ׃
mê·‘am·me·hā.
Fat and Blood Forbidden
. תֹאכְלֻֽהוּ׃
ṯō·ḵə·lu·hū.
、 הַ֨בְּהֵמָ֔ה
hab·bə·hê·māh,
וְנִכְרְתָ֛ה
wə·niḵ·rə·ṯāh
. מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
mê·‘am·me·hā.
. מוֹשְׁבֹתֵיכֶ֑ם
mō·wō·šə·ḇō·ṯê·ḵem;
、 וְלַבְּהֵמָֽה׃
wə·lab·bə·hê·māh.
וְנִכְרְתָ֛ה
wə·niḵ·rə·ṯāh
. מֵֽעַמֶּֽיהָ׃
mê·‘am·me·hā.
The Priests' Portion
תְּבִיאֶ֔ינָה
tə·ḇî·’e·nāh,
יְבִיאֶ֔נּוּ
yə·ḇî·’en·nū,
、 הַמִּזְבֵּ֑חָה
ham·miz·bê·ḥāh;
. וּלְבָנָֽיו׃
ū·lə·ḇā·nāw.
. שַׁלְמֵיכֶֽם׃
šal·mê·ḵem.
、 הַשְּׁלָמִ֛ים
haš·šə·lā·mîm
הַתְּנוּפָ֜ה
hat·tə·nū·p̄āh
הַתְּרוּמָ֗ה
hat·tə·rū·māh,
、 שַׁלְמֵיהֶ֑ם
šal·mê·hem;
. יִשְׂרָאֵֽל׃
yiś·rā·’êl.
. לְדֹרֹתָֽם׃
lə·ḏō·rō·ṯām.
、 לַמִּנְחָ֔ה
lam·min·ḥāh,
、 וְלַֽחַטָּ֖את
wə·la·ḥaṭ·ṭāṯ
、 וְלָאָשָׁ֑ם
wə·lā·’ā·šām;
、 וְלַ֨מִּלּוּאִ֔ים
wə·lam·mil·lū·’îm,
、 הַשְּׁלָמִֽים׃
haš·šə·lā·mîm.
קָרְבְּנֵיהֶ֛ם
qā·rə·bə·nê·hem