Nehemiah Defends the Oppressed
. הַיְּהוּדִֽים׃
hay·yə·hū·ḏîm.
、 וּבְנֹתֵ֖ינוּ
ū·ḇə·nō·ṯê·nū
、 וְנֹאכְלָ֥ה
wə·nō·ḵə·lāh
、 שְׂדֹתֵ֛ינוּ
śə·ḏō·ṯê·nū
、 וּכְרָמֵ֥ינוּ
ū·ḵə·rā·mê·nū
、 וּבָתֵּ֖ינוּ
ū·ḇāt·tê·nū
. וּכְרָמֵֽינוּ׃
ū·ḵə·rā·mê·nū.
、 לַעֲבָדִ֗ים
la·‘ă·ḇā·ḏîm,
מִבְּנֹתֵ֤ינוּ
mib·bə·nō·ṯê·nū
נִכְבָּשׁוֹת֙
niḵ·bā·šō·wṯ
וְאֵ֣ין
wə·’ên
and [it is] not
וּשְׂדֹתֵ֥ינוּ
ū·śə·ḏō·ṯê·nū
וּכְרָמֵ֖ינוּ
ū·ḵə·rā·mê·nū
. לַאֲחֵרִֽים׃
la·’ă·ḥê·rîm.
הַדְּבָרִ֥ים
had·də·ḇā·rîm
וַיִּמָּלֵ֨ךְ
way·yim·mā·lêḵ
、 הַסְּגָנִ֔ים
has·sə·ḡā·nîm,
[[נֹשִׁ֑יםנשאים]]נֹשִׁ֑ים
nō·šim;
、 הַיְּהוּדִ֜ים
hay·yə·hū·ḏîm
הַנִּמְכָּרִ֤ים
han·nim·kā·rîm
וְנִמְכְּרוּ־
wə·nim·kə·rū-
、 וַֽיַּחֲרִ֔ישׁוּ
way·ya·ḥă·rî·šū,
、 (וָאוֹמַ֕ר)
wā·’ō·w·mar
؟ אוֹיְבֵֽינוּ׃
’ō·wy·ḇê·nū.
、 כְּהַיּ֗וֹם
kə·hay·yō·wm,
、 שְׂדֹתֵיהֶ֛ם
śə·ḏō·ṯê·hem
、 וּבָתֵּיהֶ֑ם
ū·ḇāt·tê·hem;
、 וְהַדָּגָן֙
wə·had·dā·ḡān
、 הַתִּיר֣וֹשׁ
hat·tî·rō·wōš
、 וְהַיִּצְהָ֔ר
wə·hay·yiṣ·hār,
נַעֲשֶׂ֔ה
na·‘ă·śeh,
we will do
、 הַכֹּ֣הֲנִ֔ים
hak·kō·hă·nîm,
וָֽאַשְׁבִּיעֵ֔ם
wā·’aš·bî·‘êm,
、 וָֽאֹמְרָ֡ה
wā·’ō·mə·rāh
、 וּמִ֣יגִיע֔וֹ
ū·mî·ḡî·‘ōw,
、 וַיֹּאמְר֨וּ
way·yō·mə·rū
Nehemiah's Generosity
לְאַרְתַּחְשַׁ֣סְתְּא
lə·’ar·taḥ·šast
וְהַפַּחוֹת֩
wə·hap·pa·ḥō·wṯ
הָרִאשֹׁנִ֨ים
hā·ri·šō·nîm
、 וַאֲנִי֙
wa·’ă·nî
But I 、
הֶחֱזַ֔קְתִּי
he·ḥĕ·zaq·tî,
. הַמְּלָאכָֽה׃
ham·mə·lā·ḵāh.
וְהַיְּהוּדִ֨ים
wə·hay·yə·hū·ḏîm
、 וְהַסְּגָנִ֜ים
wə·has·sə·ḡā·nîm
וַחֲמִשִּׁ֣ים
wa·ḥă·miš·šîm
וְהַבָּאִ֥ים
wə·hab·bā·’îm
סְבִיבֹתֵ֖ינוּ
sə·ḇî·ḇō·ṯê·nū
וְצִפֳּרִים֙
wə·ṣip·po·rîm