Parallel Verses

International Standard Version

When David asked God about it, God told him, "Don't directly attack them. Instead, go around them and come up against them opposite those balsam trees.

New American Standard Bible

David inquired again of God, and God said to him, “You shall not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.

King James Version

Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

Holman Bible

So David again inquired of God, and God answered him, “Do not pursue them directly. Circle around them and attack them opposite the balsam trees.

A Conservative Version

And David inquired again of God. And God said to him, Thou shall not go up after them. Turn away from them, and come upon them opposite the mulberry trees.

American Standard Version

And David inquired again of God; and God said unto him, Thou shalt not go up after them: turn away from them, and come upon them over against the mulberry-trees.

Amplified

So David inquired again of God, and God said to him, “Do not go up after them; circle around behind them and come at them in front of the balsam trees.

Bible in Basic English

And David went for directions to God; and God said to him, You are not to go up after them; but, turning away from them, come face to face with them opposite the spice-trees.

Darby Translation

And David inquired again of God; and God said to him, Go not up after them; turn round them and come upon them opposite the mulberry-trees.

Julia Smith Translation

And David will yet ask in God: and God will say to him, Thou shalt not go up after them; turn about from off them, and go to them from the front of the weepings.

King James 2000

Therefore David inquired again of God; and God said unto him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them opposite the balsam trees.

Lexham Expanded Bible

Then David inquired again of God. And God said to him, "You shall not go up after them. Go around from before them and come against them the opposite [way] of the balsam trees.

Modern King James verseion

And David asked again of God. And God said to him, Do not go up after them. Turn away from them, and come on them over against the weeping trees.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then David asked God, And God said to him, "Go not after them, but turn away from them, and come upon them straight from the pear trees.

NET Bible

So David again asked God what he should do. This time God told him, "Don't march up after them; circle around them and come against them in front of the trees.

New Heart English Bible

David inquired again of God; and God said to him, "You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.

The Emphasized Bible

So David, asked again, of God, and God said to him, Thou shalt not go up after them, - get thee round, away from them, so shalt thou come in upon them, over against the mulberry-trees;

Webster

Therefore David inquired again of God: and God said to him, Go not up after them; turn away from them, and come upon them over against the mulberry trees.

World English Bible

David inquired again of God; and God said to him, "You shall not go up after them. Turn away from them, and come on them over against the mulberry trees.

Youngs Literal Translation

and David asketh again of God, and God saith to him, 'Do not go up after them, turn round from them, and thou hast come to them from over-against the mulberries;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

שׁאל שׁאל 
Sha'al 
Usage: 172

again of God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

and God
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

unto him, Go not up
עלה 
`alah 
Usage: 890

אחר 
'achar 
Usage: 488

from them, and come

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מל מואל מול מוּל 
Muwl 
Usage: 35

References

Fausets

Context Readings

David Defeats The Philistines

13 Later the Philistines invaded the Rephaim Valley again. 14 When David asked God about it, God told him, "Don't directly attack them. Instead, go around them and come up against them opposite those balsam trees. 15 When you hear the sound of marching coming from the tops of the balsam trees, then go out to battle, because God will have gone out ahead of you to destroy the Philistine army."


Cross References

Joshua 8:2-7

Do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, but take its spoil and its livestock as war booty for yourselves. Set an ambush around the city."

1 Chronicles 14:10

So David asked God, "Am I to go out against the Philistines? Will you give me victory over them?" "Go out," the LORD replied to him, "and I'll put them right into your hand."

Psalm 27:4

I have asked one thing from the LORD; it is what I really seek: that I may remain in the LORD's Temple all the days of my life, to gaze on the beauty of the LORD; and to inquire in his Temple.

John 9:6-7

After saying this, he spit on the ground and made mud with the saliva. Then he spread the mud on the man's eyes

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain