Parallel Verses

Holman Bible

the Ammonite leaders said to Hanun, “Just because David has sent men with condolences for you, do you really believe he’s showing respect for your father? Instead, hasn’t David sent his emissaries in order to scout out, overthrow, and spy on the land?”

New American Standard Bible

But the princes of the sons of Ammon said to Hanun, “Do you think that David is honoring your father, in that he has sent comforters to you? Have not his servants come to you to search and to overthrow and to spy out the land?”

King James Version

But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honour thy father, that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee for to search, and to overthrow, and to spy out the land?

International Standard Version

But when David's delegation arrived to visit Hanun in Ammonite territory to console him, the Ammonite officials asked Hanun, "Do you think that because David has sent a delegation of consolers to you that he is honoring your father? His delegation has arrived to search, overthrow, and scout the land, hasn't it?"

A Conservative Version

But the rulers of the sons of Ammon said to Hanun, Do thou think that David honors thy father, in that he has sent comforters to thee? Have not his servants come to thee to search, and to overthrow, and to spy out the land?

American Standard Version

But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, in that he hath sent comforters unto thee? are not his servants come unto thee to search, and to overthrow, and to spy out the land?

Amplified

But the leaders of the Ammonites said to Hanun, “Do you think that David has sent people to console and comfort you because he honors your father? Have his servants not come to you to search and to overthrow and to spy out the land?”

Bible in Basic English

But the chiefs of the children of Ammon said to Hanun, Does it seem to you that David is honouring your father, by sending comforters to you? is it not clear that these men have only come to go through the land and to make secret observation of it so that they may overcome it?

Darby Translation

And the princes of the children of Ammon said to Hanun, Is it, in thine eyes, to honour thy father that David has sent comforters to thee? Is it not to search and overthrow, and to spy out the land that his servants are come to thee?

Julia Smith Translation

And the chiefs of the sons of Ammon will say to Hanun, Is David honoring thy father in thine eyes, that he sent comforters to thee? is it not in order to search out, and to overthrow, and to spy out the land, came his servants to thee?

King James 2000

But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Think you that David does honor your father, that he has sent comforters unto you? are not his servants come unto you to search, and to overthrow, and to spy out the land?

Lexham Expanded Bible

But the princes of the {Ammonites} said to Hanun, "{Do you think} because David sent comforters to you [that] David honors your father? Is it not for the purpose of exploring [so as] to overthrow and spy out the land that his servants have come to you?"

Modern King James verseion

But the rulers of the sons of Ammon said to Hanun, Is David honoring your father in your eyes, because he has sent comforters to you? Have not his servants come to you to search and to overthrow and to spy out the land?

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the lords of the children of Ammon said to Hanun, "Thinkest thou that David doth honour thy father in thy sight, that he hath sent comforters unto thee? Nay, but it is to search and overthrow and to spy out the land, that his servants be come unto thee."

NET Bible

the Ammonite officials said to Hanun, "Do you really think David is trying to honor your father by sending these messengers to express his sympathy? No, his servants have come to you so they can get information and spy out the land!"

New Heart English Bible

But the leaders of the children of Ammon said to Hanun, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Haven't his servants come to you to search, to overthrow, and to spy out the land?"

The Emphasized Bible

Then said the rulers of the sons of Ammon unto Hanun, Doth David honour thy father in thine eyes, that he hath sent to thee comforters? Is it not, for the sake of exploring and overthrowing, and spying out the land, that his servants have come to thee?

Webster

But the princes of the children of Ammon said to Hanun, Thinkest thou that David doth honor thy father, that he hath sent comforters to thee? are not his servants come to thee to search, and to overthrow, and to explore the land?

World English Bible

But the princes of the children of Ammon said to Hanun, "Do you think that David honors your father, in that he has sent comforters to you? Haven't his servants come to you to search, to overthrow, and to spy out the land?"

Youngs Literal Translation

and the heads of the sons of Ammon say to Hanun, 'Is David honouring thy father, in thine eyes, because he hath sent to thee comforters? in order to search, and to overthrow, and to spy out, the land, have not his servants come in unto thee?'

Topics

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
But the princes
שׂר 
Sar 
Usage: 421

of Ammon
עמּון 
`Ammown 
Usage: 105

to Hanun
חנוּן 
Chanuwn 
Usage: 11

thou that David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

כּבד כּבד 
Kabad 
Usage: 114

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

נחם 
Nacham 
Usage: 108

עבד 
`ebed 
Usage: 800


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

חקר 
Chaqar 
Usage: 27

and to spy out
רגל 
Ragal 
Usage: 25

Verse Info

Context Readings

The Ammonites Humiliate David's Messengers

2 Then David said, “I’ll show kindness to Hanun son of Nahash, because his father showed kindness to me.”

So David sent messengers to console him concerning his father. However, when David’s emissaries arrived in the land of the Ammonites to console him, 3 the Ammonite leaders said to Hanun, “Just because David has sent men with condolences for you, do you really believe he’s showing respect for your father? Instead, hasn’t David sent his emissaries in order to scout out, overthrow, and spy on the land?” 4 So Hanun took David’s emissaries, shaved them, cut their clothes in half at the hips, and sent them away.


Cross References

Genesis 42:9-18

Joseph remembered his dreams about them and said to them, “You are spies. You have come to see the weakness of the land.”

Joshua 2:1-3

Joshua son of Nun secretly sent two men as spies from the Acacia Grove, saying, “Go and scout the land, especially Jericho.” So they left, and they came to the house of a woman, a prostitute named Rahab, and stayed there.

Judges 1:23-24

They sent spies to Bethel (the town was formerly named Luz).

Judges 18:2

So the Danites sent out five brave men from all their clans, from Zorah and Eshtaol, to scout out the land and explore it. They told them, “Go and explore the land.”

They came to the hill country of Ephraim as far as the home of Micah and spent the night there.

Judges 18:8-10

When the men went back to their clans at Zorah and Eshtaol, their people asked them, “What did you find out?”

1 Samuel 29:4

The Philistine commanders, however, were enraged with Achish and told him, “Send that man back and let him return to the place you assigned him. He must not go down with us into battle only to become our adversary during the battle. What better way could he regain his master’s favor than with the heads of our men?

1 Samuel 29:9

Achish answered David, “I’m convinced that you are as reliable as the Angel of God. But the Philistine commanders have said, ‘He must not go into battle with us.’

1 Kings 12:8-11

But he rejected the advice of the elders who had advised him and consulted with the young men who had grown up with him and served him.

1 Corinthians 13:5-7

does not act improperly,
is not selfish, is not provoked,
and does not keep a record of wrongs.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain