Parallel Verses

Daniel Mace New Testament

I am daily receiving new mortifications, witness your cruel boastings against me, which I bear for the sake of Christ Jesus our Lord;

New American Standard Bible

I affirm, brethren, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

King James Version

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Holman Bible

I affirm by the pride in you that I have in Christ Jesus our Lord: I die every day!

International Standard Version

I face death every day! That is as certain, brothers, as it is that I am proud of you in the Messiah, Jesus our Lord.

A Conservative Version

By the pride that belongs to you, that I keep in Christ Jesus our Lord, I die daily.

American Standard Version

I protest by that glorifying in you, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Amplified

I assure you, believers, by the pride which I have in you in [your union with] Christ Jesus our Lord, I die daily [I face death and die to self].

An Understandable Version

I face death every day, I assure you brothers, as surely as I boast of [fellowship with] you in Christ Jesus our Lord.

Anderson New Testament

I protest, by the joy which I have over you in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Bible in Basic English

Yes, truly, by your pride in me, my brothers in Christ Jesus our Lord, my life is one long death.

Common New Testament

I protest, brethren, by my pride in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day.

Darby Translation

Daily I die, by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

Godbey New Testament

I protest by your rejoicing, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Goodspeed New Testament

By the very pride I take in you, brothers, through our union with Christ Jesus our Lord, I face death every day.

John Wesley New Testament

If after the manner of men,

Julia Smith Translation

In the day I die by: your boasting which I have in Christ Jesus our Lord.

King James 2000

I protest by your boasting which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Lexham Expanded Bible

I die every day--yes indeed, by my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord!

Modern King James verseion

Day by day I die, by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

By our rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Moffatt New Testament

(Not a day but I am at death's door! I swear it by my pride in you, brothers, through Christ Jesus our Lord.)

Montgomery New Testament

Every day I am facing death, my brothers, I affirm it by that pride in you which I have through Christ Jesus our Lord.

NET Bible

Every day I am in danger of death! This is as sure as my boasting in you, which I have in Christ Jesus our Lord.

New Heart English Bible

I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Noyes New Testament

I protest, brethren, by my glorying in you which I have in Christ Jesus our Lord, that I die daily.

Sawyer New Testament

By the joy on account of you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

The Emphasized Bible

Day by day, am I dying! - Yea! by your own boasting, brethren, which I have in Christ Jesus our Lord.

Thomas Haweis New Testament

I solemnly declare by all the joy over you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Twentieth Century New Testament

Daily I face death-I swear it, Brothers, by the pride in you that I feel through my union with Christ Jesus, our Lord.

Webster

I protest by your rejoicing which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Weymouth New Testament

I protest, brethren, as surely as I glory over you--which I may justly do in Christ Jesus our Lord--that I die day by day.

Williams New Testament

I protest, by the boasting which I do about you, my brothers, through our union with Christ Jesus our Lord, I myself run the risk of dying every single day!

World English Bible

I affirm, by the boasting in you which I have in Christ Jesus our Lord, I die daily.

Worrell New Testament

Daily am I dying, I avow by the glorying in you which I have in Christ Jesus our Lord!

Worsley New Testament

I protest by your rejoicing, which I have in Christ Jesus our Lord, that I am even dying daily.

Youngs Literal Translation

Every day do I die, by the glorying of you that I have in Christ Jesus our Lord:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
I protest by
νή 
Ne 
I protest by
Usage: 1

ἡμέτερος 
hemeteros 
Usage: 9

καύχησις 
Kauchesis 
Usage: 12

ὅς ἥ ὅ 
Hos 
Usage: 980

I have
ἔχω 
Echo 
have, be, need , , vr have
Usage: 479

in
ἐν 
En 
in, by, with, among, at, on, through,
Usage: 2128

Χριστός 
christos 
Usage: 557

Ἰησοῦς 
Iesous 
Usage: 969

our
ἡμῶν 
hemon 
our, us, we, not tr,
Usage: 388

κύριος 
Kurios 
Usage: 643

I die
ἀποθνήσκω 
Apothnesko 
die, be dead, be at the point of death +9, perish, lie a dying, be slain +, vr dead
Usage: 93

References

Images 1 Corinthians 15:31

Context Readings

Concerning The Resurrection Of The Dead

30 and why do we continually expose our lives to danger? 31 I am daily receiving new mortifications, witness your cruel boastings against me, which I bear for the sake of Christ Jesus our Lord; 32 besides, my engaging with those monsters, as I may say, at Ephesus, what advantage was it to me? if the dead don't rise, "let us eat and drink, for to-morrow we die."



Cross References

Romans 8:36

for as it is written, "for thy sake we are sacrificed every day; we are counted as sheep for the slaughter:"

1 Thessalonians 2:19

for what can be our hope, or joy, what can crown our pretensions, unless it be you, when we shall appear before the Lord Jesus Christ at his coming?

Acts 20:23

save what the holy spirit in every city declares, "that bonds and afflictions wait for me."

1 Corinthians 4:9-13

for it seems as if God had exposed us apostles the last upon the stage, as persons appointed to death. for we are made a spectacle to the world, to angels, and to men.

2 Corinthians 1:12

for this is to me matter of glorying, the testimony of my conscience, that without artifice, and with religious sincerity, not by worldly wisdom, but by God's favourable assistance I have behaved my self towards all men, but more particularly to you.

2 Corinthians 2:14

but thanks be to God, who maketh me triumph, thro' Christ, and spreads his healing doctrine by me, in eevery place:

2 Corinthians 4:10-11

always bearing about in my body the marks of sufferings like those of Jesus, so that Jesus might be plainly prov'd to be alive by the sufferings of my body.

2 Corinthians 11:23

so am I: are they ministers of Christ? is it my vanity? I am more so: in toilsome labours I surpass them, in stripes I am exceedingly beyond them, in prisons I have been oftner, and frequently in the very jaws of death.

Philippians 3:3

for we are the genuine sons of Abraham, who worship God in the spiritual manner, and value no other dependance than that on Jesus Christ, without confiding in any external advantages:

1 Thessalonians 3:9

how can I be sufficiently thankful to God upon your account, for all the joy, which by your means we have been affected with,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain