Parallel Verses

New American Standard Bible

The king answered the people harshly, for he forsook the advice of the elders which they had given him,

King James Version

And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

Holman Bible

Then the king answered the people harshly. He rejected the advice the elders had given him

International Standard Version

But the king gave the people a harsh response, because he was ignoring the counsel that his elders had given him.

A Conservative Version

And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

American Standard Version

And the king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

Amplified

The king answered the people harshly and ignored the advice which the elders had given him,

Bible in Basic English

And the king gave them a rough answer, giving no attention to the suggestion of the old men;

Darby Translation

And the king answered the people roughly, and forsook the advice of the old men which they had given him;

Julia Smith Translation

And the king will answer the people hard, and he will forsake the counsel of the old men which they counseled him;

King James 2000

And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

Lexham Expanded Bible

Then the king answered all the people harshly, [as] he had rejected the advice of the old men that they had offered.

Modern King James verseion

And the king answered the people roughly, and left the old men's advice which they advised him,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

the king answered the people churlishly and left the advice that old men gave him:

NET Bible

The king responded to the people harshly. He rejected the advice of the older men

New Heart English Bible

The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

The Emphasized Bible

And the king answered the people, harshly, - and declined the counsel of the elders wherewith they had counselled him;

Webster

And the king answered the people roughly, and forsook the old men's counsel that they gave him;

World English Bible

The king answered the people roughly, and forsook the counsel of the old men which they had given him,

Youngs Literal Translation

And the king answereth the people sharply, and forsaketh the counsel of the elders which they counselled him,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And the king
מלך 
melek 
Usage: 2521

ענה 
`anah 
Usage: 329

the people
עם 
`am 
Usage: 1867

קשׁה 
Qasheh 
Usage: 36

the old men's
זקן 
Zaqen 
Usage: 178

References

Morish

Watsons

Context Readings

Rehoboam Responds Unwisely With Disastrous Results

12 Then Jeroboam and all the people came to Rehoboam on the third day as the king had directed, saying, “Return to me on the third day.” 13 The king answered the people harshly, for he forsook the advice of the elders which they had given him, 14 and he spoke to them according to the advice of the young men, saying, “My father made your yoke heavy, but I will add to your yoke; my father disciplined you with whips, but I will discipline you with scorpions.”


Cross References

Genesis 16:6

But Abram said to Sarai, “Behold, your maid is in your power; do to her what is good in your sight.” So Sarai treated her harshly, and she fled from her presence.

Genesis 42:7

When Joseph saw his brothers he recognized them, but he disguised himself to them and spoke to them harshly. And he said to them, “Where have you come from?” And they said, “From the land of Canaan, to buy food.”

Genesis 42:30

“The man, the lord of the land, spoke harshly with us, and took us for spies of the country.

Exodus 5:2

But Pharaoh said, “Who is the Lord that I should obey His voice to let Israel go? I do not know the Lord, and besides, I will not let Israel go.”

Exodus 10:28

Then Pharaoh said to him, “Get away from me! Beware, do not see my face again, for in the day you see my face you shall die!”

Judges 12:1-6

Then the men of Ephraim were summoned, and they crossed to Zaphon and said to Jephthah, “Why did you cross over to fight against the sons of Ammon without calling us to go with you? We will burn your house down on you.”

1 Samuel 20:10

Then David said to Jonathan, “Who will tell me if your father answers you harshly?”

1 Samuel 20:30-31

Then Saul’s anger burned against Jonathan and he said to him, “You son of a perverse, rebellious woman! Do I not know that you are choosing the son of Jesse to your own shame and to the shame of your mother’s nakedness?

1 Samuel 25:10-11

But Nabal answered David’s servants and said, “Who is David? And who is the son of Jesse? There are many servants today who are each breaking away from his master.

2 Samuel 19:43

But the men of Israel answered the men of Judah and said, “We have ten parts in the king, therefore we also have more claim on David than you. Why then did you treat us with contempt? Was it not our advice first to bring back our king?” Yet the words of the men of Judah were harsher than the words of the men of Israel.

1 Kings 20:6-11

but about this time tomorrow I will send my servants to you, and they will search your house and the houses of your servants; and whatever is desirable in your eyes, they will take in their hand and carry away.’”

Proverbs 10:11

The mouth of the righteous is a fountain of life,
But the mouth of the wicked conceals violence.

Proverbs 10:32

The lips of the righteous bring forth what is acceptable,
But the mouth of the wicked what is perverted.

Proverbs 13:20

He who walks with wise men will be wise,
But the companion of fools will suffer harm.

Proverbs 15:1

A gentle answer turns away wrath,
But a harsh word stirs up anger.

Proverbs 18:23

The poor man utters supplications,
But the rich man answers roughly.

Ecclesiastes 10:12

Words from the mouth of a wise man are gracious, while the lips of a fool consume him;

James 3:17

But the wisdom from above is first pure, then peaceable, gentle, reasonable, full of mercy and good fruits, unwavering, without hypocrisy.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain