Parallel Verses

Modern King James verseion

therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates against the wall, bound and free in Israel, and will sweep away the rest of the house of Jeroboam, as a man sweeps away the dung, until it is all gone.

New American Standard Bible

therefore behold, I am bringing calamity on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male person, both bond and free in Israel, and I will make a clean sweep of the house of Jeroboam, as one sweeps away dung until it is all gone.

King James Version

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam him that pisseth against the wall, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Holman Bible

Because of all this, I am about to bring disaster on the house of Jeroboam:

I will eliminate all of Jeroboam’s males,
both slave and free, in Israel;
I will sweep away the house of Jeroboam
as one sweeps away dung until it is all gone!

International Standard Version

"Therefore, watch while I bring calamity on Jeroboam's dynasty! "I will eliminate every male, both slave and free in Israel, from Jeroboam.

A Conservative Version

therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every man-child, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam as a man sw

American Standard Version

therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every man-child, him that is shut up and him that is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweepeth away dung, till it be all gone.

Amplified

therefore behold, I am bringing evil on the house (royal line) of Jeroboam, and I will cut off (destroy) from Jeroboam every male, both bond and free, in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam as one sweeps away dung until it is all gone.

Bible in Basic English

So I will send evil on the line of Jeroboam, cutting off from his family every male child, those who are shut up and those who go free in Israel; the family of Jeroboam will be brushed away like a man brushing away waste till it is all gone.

Darby Translation

therefore behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male, him that is shut up and left in Israel, and will take away the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it be all gone.

Julia Smith Translation

For this, behold me bringing evil to the house of Jeroboam, and I cut off to Jeroboam him pissing against the wall, the shut up and the forsaken in Israel, and I took away after the house of Jeroboam as dung shall be taken away till its finishing.

King James 2000

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam every male, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man takes away refuse, till it is all gone.

Lexham Expanded Bible

Therefore, look, I am about to bring disaster upon the house of Jeroboam, and I will cut off {males} from Jeroboam, bond or free, in Israel. I will burn after the house of Jeroboam as one burns after the manure, until it is finished.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Therefore, behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam and will strike from Jeroboam all that pisseth against the wall, and whatsoever is in prison or forsaken in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as men take away a dung hill, till it be consumed.

NET Bible

So I am ready to bring disaster on the dynasty of Jeroboam. I will cut off every last male belonging to Jeroboam in Israel, including even the weak and incapacitated. I will burn up the dynasty of Jeroboam, just as one burns manure until it is completely consumed.

New Heart English Bible

therefore, behold, I will bring disaster on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone.

The Emphasized Bible

therefore, behold me! bringing misfortune against the house of Jeroboam, and I will cut off the meanest pertaining to Jeroboam, whether shut up or left at large, in Israel, - and will consume after the house of Jeroboam, as one consumeth dung, till it be all gone:

Webster

Therefore behold, I will bring evil upon the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam the males, and him that is shut up and left in Israel, and will take away the remnant of the house of Jeroboam, as a man taketh away dung, till it is all gone.

World English Bible

therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates on a wall, he who is shut up and he who is left at large in Israel, and will utterly sweep away the house of Jeroboam, as a man sweeps away dung, until it is all gone.

Youngs Literal Translation

Therefore, lo, I am bringing in evil unto the house of Jeroboam, and have cut off to Jeroboam those sitting on the wall -- shut up and left -- in Israel, and have put away the posterity of the house of Jeroboam, as one putteth away the dung till its consumption;

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage

come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

upon the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

ירבעם 
Yarob`am 
ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104
Usage: 104

and will cut off
כּרת 
Karath 
Usage: 287

ירבעם 
Yarob`am 
Usage: 104

שׁתן 
Shathan 
Usage: 6

קירה קר קיר 
Qiyr 
Usage: 74

and him that is shut up
עצר 
`atsar 
Usage: 46

in Israel
ישׂראל 
Yisra'el 
Usage: 2505

and will take away
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

the remnant
אחר 
'achar 
Usage: 488

of the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

as a man taketh away
בּער 
Ba`ar 
Usage: 94

גּלל 
Galal 
Usage: 1

References

American

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Judgment For Jeroboam Continues

9 But you have done evil above all who were before you, for you have gone and made yourself other gods, and molded images, to provoke Me to anger, and have cast Me behind your back; 10 therefore, behold, I will bring evil on the house of Jeroboam, and will cut off from Jeroboam everyone who urinates against the wall, bound and free in Israel, and will sweep away the rest of the house of Jeroboam, as a man sweeps away the dung, until it is all gone. 11 Those of Jeroboam who die in the city, the dogs shall eat. And those who die in the field, the fowls of the air shall eat. For Jehovah has spoken.


Cross References

Deuteronomy 32:36

For Jehovah will bring His people justice; and He shall have compassion on His servants, for He sees that their power is gone, and only the imprisoned and abandoned remain.

1 Kings 21:21

Behold, I will bring evil on you and will take away those after you, and will cut off from Ahab him who urinates against the wall, both bond and free in Israel.

2 Kings 14:26

For Jehovah had seen the affliction of Israel to be very bitter. And one was bound, and none was free, and there was no helper for Israel.

2 Kings 9:8-9

For the whole house of Ahab shall perish. And I will cut off from Ahab everyone that urinates against the wall, both bound and free.

1 Samuel 2:30

And Jehovah, the God of Israel says, I said indeed, Your house and the house of your father should walk before Me forever. But now Jehovah says, Be it far from Me! For those who honor Me I will honor, and those that think little of Me shall be lightly regarded.

1 Samuel 25:22

So and more also may God do to the enemies of David, if I leave to the light of the morning any that is his of one who urinates against the wall.

1 Samuel 25:34

And truly, as Jehovah, the God of Israel lives, who has kept me back from doing evil to you, for unless you had hurried and come to meet me, surely there would not have been left to Nabal by the morning light one who urinates against the wall.

1 Kings 15:25-30

And Nadab the son of Jeroboam began to reign over Israel in the second year of Asa king of Judah, and reigned over Israel two years.

1 Kings 16:11

And it happened when he began to reign, as soon as he sat on his throne, he killed all the house of Baasha. He did not leave him one who urinated against a wall, nor of his kinsmen, nor of his friends.

2 Kings 9:37

And the dead body of Jezebel shall be as dung on the face of the field in the portion of Jezreel, so that they shall not say, This is Jezebel.

2 Kings 21:13

And I will stretch over Jerusalem the line of Samaria, and the measuring line of the house of Ahab. And I will wipe Jerusalem as a dish is wiped, wiping and turning it upside down.

Job 20:7

he shall perish forever like his dung; they who see him shall say, Where is he?

Psalm 83:10

who perished at Endor; they became as dung for the earth.

Isaiah 5:25

Therefore the anger of Jehovah is kindled on His people, and He has stretched out His hand against them, and has stricken them; and the hills trembled, and their dead bodies were as filth in the midst of the streets. In all this His anger is not turned away, but His hand is stretched out still.

Isaiah 14:19

But you are cast out of your grave like a hateful branch, and like the clothing of those who are slain, thrust through with a sword, that go down to the stones of the pit; like a dead body trampled under foot.

Isaiah 14:23

I will also make it a possession of the hedgehog, and pools of water; and I will sweep it with the broom of ruin, says Jehovah of Hosts.

Jeremiah 8:2

And they shall spread them before the sun, and the moon, and all the host of the heavens, whom they have loved and whom they have served, and after whom they have walked, and whom they have sought, and whom they have worshiped. They shall not be gathered nor buried; they shall be as dung on the face of the earth.

Ezekiel 26:4

And they shall destroy the walls of Tyre and break down her towers. I will also scrape her dust from her and make her like a shining rock.

Amos 3:6

If a ram's horn is blown in a city, will the people not also tremble? If there is a calamity in a city, has Jehovah not also done it?

Zephaniah 1:17

And I will bring distress on men, so that they shall walk with the blind, because they have sinned against Jehovah. And their blood shall be poured out as dust, and their flesh as dung.

Malachi 2:3

Behold, I am rebuking your seed; and I will spread dung upon your faces, even the dung of your appointed feasts. And one shall lift you up to it.

Luke 14:34-35

Salt is good, but if the salt has become tasteless, with what shall it be seasoned?

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain