Parallel Verses

Holman Bible

Asa did what was right in the Lord’s eyes, as his ancestor David had done.

New American Standard Bible

Asa did what was right in the sight of the Lord, like David his father.

King James Version

And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

International Standard Version

Asa practiced what the LORD considered to be right, just like his ancestor David.

A Conservative Version

And Asa did that which was right in the eyes of LORD as David his father did.

American Standard Version

And Asa did that which was right in the eyes of Jehovah, as did David his father.

Amplified

Asa did what was right in the eyes of the Lord, as did his father (forefather) David.

Bible in Basic English

Asa did what was right in the eyes of the Lord, as David his father did.

Darby Translation

And Asa did what was right in the sight of Jehovah, as David his father.

Julia Smith Translation

And Asa will do the straight in the eyes of Jehovah, as David his father.

King James 2000

And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

Lexham Expanded Bible

Asa did right in the eyes of Yahweh, like David his ancestor.

Modern King James verseion

And Asa did what was right in the eyes of Jehovah, as David his father did.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Asa did that seemed right in the eyes of the LORD, like David his father.

NET Bible

Asa did what the Lord approved like his ancestor David had done.

New Heart English Bible

Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

The Emphasized Bible

And Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, - like David his father;

Webster

And Asa did that which was right in the eyes of the LORD, as did David his father.

World English Bible

Asa did that which was right in the eyes of Yahweh, as did David his father.

Youngs Literal Translation

And Asa doth that which is right in the eyes of Jehovah, like David his father,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Asa
אסא 
'Aca' 
Asa
Usage: 58

in the eyes
עין 
`ayin 
Usage: 372

of the Lord

Usage: 0

as did David
דּויד דּוד 
David 
Usage: 1074

References

American

Easton

Asa

Fausets

Morish

Asa

Context Readings

The Reign Of Asa In Judah

10 and reigned 41 years in Jerusalem. His grandmother’s name was Maacah daughter of Abishalom. 11 Asa did what was right in the Lord’s eyes, as his ancestor David had done. 12 He banished the male cult prostitutes from the land and removed all of the idols that his fathers had made.


Cross References

2 Chronicles 14:2

Asa did what was good and right in the sight of the Lord his God.

1 Kings 15:3

Abijam walked in all the sins his father before him had committed, and he was not completely devoted to the Lord his God as his ancestor David had been.

2 Chronicles 14:11

Then Asa cried out to the Lord his God:Lord, there is no one besides You to help the mighty and those without strength. Help us, Lord our God, for we depend on You, and in Your name we have come against this large army. Yahweh, You are our God. Do not let a mere mortal hinder You.”

2 Chronicles 15:17

The high places were not taken away from Israel; nevertheless, Asa was wholehearted his entire life.

2 Chronicles 16:7-10

At that time, Hanani the seer came to King Asa of Judah and said to him, “Because you depended on the king of Aram and have not depended on the Lord your God, the army of the king of Aram has escaped from your hand.

Jump To Previous

Jump To Next

Word Concordance

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain