Parallel Verses
Modern Spelling Tyndale-Coverdale
And Benhadad hearkened unto king Asa and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, Dan, Abel called Bethmaacah and all Chinnereth with all the land of Naphtali.
New American Standard Bible
So Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and
King James Version
So Benhadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abelbethmaachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Holman Bible
Ben-hadad listened to King Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel. He attacked Ijon,
International Standard Version
So King Ben-hadad did just what King Asa had asked: he sent his commanding officers to attack the cities of Israel, conquering Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, all of Chinneroth, and the territory of Naphtali.
A Conservative Version
And Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
American Standard Version
And Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
Amplified
So Ben-hadad listened to king Asa and sent the commanders of his armies against the cities of Israel, and conquered Ijon, Dan, Abel-beth-maacah, and all Chinneroth [the region of the Sea of Galilee], along with all the land of Naphtali.
Bible in Basic English
So Ben-hadad did as King Asa said, and sent the captains of his armies against the towns of Israel, attacking Ijon and Dan and Abel-beth-maacah, and all Chinneroth as far as all the land of Naphtali.
Darby Translation
And Ben-Hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of his forces against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Kinneroth, with all the land of Naphtali.
Julia Smith Translation
And the son of Hadad will hear to king Asa, and he will send the chiefs of the forces which were to him against the cities of Israel, and he will strike Ijon and Dan, and the meadow of the House of Oppression, and all Cinneroth with all the land of Naphtali.
King James 2000
So Ben-hadad hearkened unto king Asa, and sent the captains of his armies whom he had against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
Lexham Expanded Bible
Ben-Hadad listened to King Asa, and he sent the commanders of his armies against the cities of Israel and he attacked Ijon, Dan, Abel-Beth-Maacah, and all of Kinnereth, in addition to all the land of Naphtali.
Modern King James verseion
And Ben-hadad listened to King Asa, and sent the commanders of the armies which he had against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
NET Bible
Ben Hadad accepted King Asa's offer and ordered his army commanders to attack the cities of Israel. They conquered Ijon, Dan, Abel Beth Maacah, and all the territory of Naphtali, including the region of Kinnereth.
New Heart English Bible
Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
The Emphasized Bible
So Ben-hadad hearkened unto King Asa, and sent the generals of the forces which he had, against the cities of Israel, and smote Iyyohn Ijon, and Dan, and Abel-beth-maacah, - and all Chinneroth, against all the land of Naphtali.
Webster
So Ben-hadad hearkened to king Asa, and sent the captains of the armies which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, and Dan, and Abel-beth-maachah, and all Cinneroth, with all the land of Naphtali.
World English Bible
Ben Hadad listened to king Asa, and sent the captains of his armies against the cities of Israel, and struck Ijon, and Dan, and Abel Beth Maacah, and all Chinneroth, with all the land of Naphtali.
Youngs Literal Translation
And Ben-Hadad hearkeneth unto king Asa, and sendeth the heads of the forces that he hath against cities of Israel, and smiteth Ijon, and Dan, and Abel-Beth-Maachah, and all Chinneroth, besides all the land of Naphtali;
Themes
Abel-beth-maachah » Taken by » benhadad
Chinnereth » A district » A district in the north of palestine
Dan » A city » A city of the tribe of dan » Capture by ben-hadad
Galilee » Conquered by the syrians
Ijon » A town of the territory of the tribe of naphtali
Israel » Asa » Treaty » King of syria » benhadad » War
Kings » Who reigned over judah » Asa
The tribe of Naphtali » Land of, ravaged by benhadad
Ramah » Called rama » Attempted fortification of, by king baasha; destruction of, by asa
Topics
Interlinear
Shama`
Shalach
Chayil
References
American
Easton
Fausets
Word Count of 20 Translations in 1 Kings 15:20
Verse Info
Context Readings
King Asa's War With King Baasha
19 "There is a bond between thee and me as was between thy father and mine. Therefore, I send thee both gold and silver for a gift, that thou go and break the covenant between thee and Baasha king of Israel, that he may depart from me." 20 And Benhadad hearkened unto king Asa and sent the captains of the hosts which he had against the cities of Israel, and smote Ijon, Dan, Abel called Bethmaacah and all Chinnereth with all the land of Naphtali. 21 And when Baasha heard that, he left building of Ramah and dwelt in Tirzah.
Cross References
2 Kings 15:29
In the days of Pekah king of Israel, came Tiglathpileser, king of Assyria, and took Ijon, Abelbethmaacah, Janoah, Kadesh, Hazor, Gilead, Galilee, and all the land of Naphtali, and carried them away to Assyria.
Judges 18:29
And called it Dan, after the name of Dan their father which was born unto Israel. Howbeit in very deed the name of the city was Laish at the beginning.
Joshua 11:2
and unto the kings that are by north in the mountains and plains, on the south side of Chinnereth, and in the low countries, and in the regions of Dor upon the sea;
Joshua 12:3
And in the plain unto the sea of Chinnereth eastward, and unto the sea in the plain called the salt sea eastward, the way to Bethjeshimoth and by south under the springs of Pisgah.
2 Samuel 20:14-15
And he went through all the tribes of Israel unto Abel-Bethmaacah and all Berim. And the people gathered unto him and went also after him.
1 Kings 12:29
And he put the one in Bethel and the other in Dan.
Genesis 14:14
When Abram heard that his brother was taken, he harnessed his servants born in his own house, three hundred and eighteen, and followed till they came at Dan.