Parallel Verses

King James Version

Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,

New American Standard Bible

Thus Zimri destroyed all the household of Baasha, according to the word of the Lord, which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,

Holman Bible

So Zimri destroyed the entire house of Baasha, according to the word of the Lord He had spoken against Baasha through Jehu the prophet.

International Standard Version

In doing so, Zimri destroyed the entire household of Baasha, in keeping with the message from the LORD that he had spoken against Baasha through Jehu the prophet

A Conservative Version

Thus Zimri destroyed all the house of Baasha according to the word of LORD, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,

American Standard Version

Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spake against Baasha by Jehu the prophet,

Amplified

Thus Zimri destroyed the entire household of Baasha, in accordance with the word of the Lord which He spoke against Baasha through Jehu the prophet,

Bible in Basic English

So Zimri put to death all the family of Baasha, so that the word which the Lord said against him by the mouth of Jehu the prophet came about;

Darby Translation

And Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Jehovah, which he spoke against Baasha through Jehu the prophet,

Julia Smith Translation

And Zimri will destroy all the house of Baasha, according to the word of Jehovah which he spake against Baasha by the hand of Jehu the prophet.

King James 2000

Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,

Lexham Expanded Bible

So Zimri destroyed all of the house of Baasha according to the word of Yahweh which he spoke against Baasha by the hand of Jehu the prophet

Modern King James verseion

And Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the Word of Jehovah which He spoke against Baasha by Jehu the prophet,

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

and so Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the LORD which he spake to Baasha through Jehu the Prophet;

NET Bible

Zimri destroyed Baasha's entire family, just as the Lord had predicted to Baasha through Jehu the prophet.

New Heart English Bible

Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,

The Emphasized Bible

Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, - according to the word of Yahweh which he spake unto Baasha, through Jehu the prophet;

Webster

Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spoke against Baasha, by Jehu the prophet,

World English Bible

Thus Zimri destroyed all the house of Baasha, according to the word of Yahweh, which he spoke against Baasha by Jehu the prophet,

Youngs Literal Translation

And Zimri destroyeth the whole house of Baasha, according to the word of Jehovah, that He spake concerning Baasha, by the hand of Jehu the prophet:

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
זמרי 
Zimriy 
Usage: 15

שׁמד 
Shamad 
Usage: 90

all the house
בּית 
Bayith 
Usage: 2053

of Baasha
בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

according to the word
דּבר 
Dabar 
Usage: 1438

of the Lord

Usage: 0

דּבר 
Dabar 
Usage: 1142

בּעשׁא 
Ba`sha' 
Usage: 28

by
יד 
Yad 
Usage: 1612

יהוּא 
Yehuw' 
Usage: 58

References

Context Readings

The Reign Of Elah In Israel

11 And it came to pass, when he began to reign, as soon as he sat on his throne, that he slew all the house of Baasha: he left him not one that pisseth against a wall, neither of his kinsfolks, nor of his friends. 12 Thus did Zimri destroy all the house of Baasha, according to the word of the LORD, which he spake against Baasha by Jehu the prophet, 13 For all the sins of Baasha, and the sins of Elah his son, by which they sinned, and by which they made Israel to sin, in provoking the LORD God of Israel to anger with their vanities.



Cross References

1 Kings 16:1

Then the word of the LORD came to Jehu the son of Hanani against Baasha, saying,

1 Kings 14:18

And they buried him; and all Israel mourned for him, according to the word of the LORD, which he spake by the hand of his servant Ahijah the prophet.

1 Kings 16:3

Behold, I will take away the posterity of Baasha, and the posterity of his house; and will make thy house like the house of Jeroboam the son of Nebat.

1 Kings 16:7

And also by the hand of the prophet Jehu the son of Hanani came the word of the LORD against Baasha, and against his house, even for all the evil that he did in the sight of the LORD, in provoking him to anger with the work of his hands, in being like the house of Jeroboam; and because he killed him.

2 Kings 14:25

He restored the coast of Israel from the entering of Hamath unto the sea of the plain, according to the word of the LORD God of Israel, which he spake by the hand of his servant Jonah, the son of Amittai, the prophet, which was of Gathhepher.

2 Chronicles 10:15

So the king hearkened not unto the people: for the cause was of God, that the LORD might perform his word, which he spake by the hand of Ahijah the Shilonite to Jeroboam the son of Nebat.

Proverbs 26:6

He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off the feet, and drinketh damage.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain