Parallel Verses

Amplified

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me, and even more, if by this time tomorrow I do not make your life like the life of one of them.”

New American Standard Bible

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me and even more, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time.”

King James Version

Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to morrow about this time.

Holman Bible

So Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “May the gods punish me and do so severely if I don’t make your life like the life of one of them by this time tomorrow!”

International Standard Version

Jezebel sent a messenger to tell Elijah, "May the gods do the same to me and even more if tomorrow about this time I haven't made you like one of those prophets you had killed."

A Conservative Version

Then Jezebel send a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I do not make thy life as the life of one of them by tomorrow about this time.

American Standard Version

Then Jezebel send a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.

Bible in Basic English

Then Jezebel sent a servant to Elijah, saying, May the gods' punishment be on me if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.

Darby Translation

And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So do the gods to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time!

Julia Smith Translation

And Jezebel will send a messenger to Elijah, saying, Thus will God do and thus will he add that according to the time to-morrow I will set thy soul as the soul of one of them.

King James 2000

Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not your life as the life of one of them by tomorrow about this time.

Lexham Expanded Bible

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "Thus may the gods do [to me], and may they add [to it], surely at this time tomorrow I will make your life as the life of one of them!"

Modern King James verseion

And Jezebel sent a messenger to Elijah saying, So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life like the life of one of them by tomorrow about this time.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

Then Jezebel sent a messenger unto Elijah, saying, "So do God to me, and so thereto, except I make thy soul like one of theirs by tomorrow this time."

NET Bible

Jezebel sent a messenger to Elijah with this warning, "May the gods judge me severely if by this time tomorrow I do not take your life as you did theirs!"

New Heart English Bible

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I do not make your life as the life of one of them by tomorrow about this time."

The Emphasized Bible

Then sent Jezebel a messenger unto Elijah, saying, - So, let the gods do, and, so, let them add, if, by this time to-morrow, I make not thy life as the life of one of them.

Webster

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, So let the gods do to me, and more also, if I make not thy life as the life of one of them by to-morrow about this time.

World English Bible

Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, "So let the gods do to me, and more also, if I don't make your life as the life of one of them by tomorrow about this time!"

Youngs Literal Translation

and Jezebel sendeth a messenger unto Elijah, saying, 'Thus doth the gods, and thus do they add, surely about this time to-morrow, I make thy life as the life of one of them.'

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
איזבל 
'Iyzebel 
Usage: 22

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

מלאך 
Mal'ak 
Usage: 213

אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

So let the gods
אלהים 
'elohiym 
Usage: 2600

to me, and more
יסף 
Yacaph 
Usage: 208

also, if I make
שׂים שׂוּם 
Suwm 
Usage: 580

not thy life
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

as the life
נפשׁ 
Nephesh 
Usage: 753

of one
אחד 
'echad 
Usage: 432

of them by to morrow
מחר 
Machar 
to morrow, time to come
Usage: 52

References

Easton

Fausets

Hastings

Morish

Smith

Context Readings

Elijah Flees To Horeb

1 Now Ahab told Jezebel all that Elijah had done, and how he had killed all the prophets [of Baal] with the sword. 2 Then Jezebel sent a messenger to Elijah, saying, “So may the gods do to me, and even more, if by this time tomorrow I do not make your life like the life of one of them.” 3 And Elijah was afraid and arose and ran for his life, and he came to Beersheba which belongs to Judah, and he left his servant there.


Cross References

Ruth 1:17

Where you die, I will die, and there I will be buried. May the Lord do the same to me [as He has done to you], and more also, if anything but death separates me from you.”

1 Kings 20:10

Ben-hadad sent word to him and said, “May the gods do so to me, and more also, if there is enough dust left of Samaria for handfuls for all the [armed] people who follow me.”

2 Kings 6:31

Then he said, “May God do so to me and more also, if the head of Elisha the son of Shaphat remains on him today!”

Exodus 10:28

Then Pharaoh said to Moses, “Get away from me! See that you never enter my presence again, for on the day that you see my face again you will die!”

Exodus 15:9


“The enemy said, ‘I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil;
My desire shall be satisfied against them;
I will draw my sword, my hand shall dispossess them and drive them out.’

1 Kings 2:28

Now the news reached Joab, for Joab had supported and followed Adonijah, although he had not followed Absalom. So Joab fled to the [sacred] tent of the Lord and took hold of the horns of the altar [to seek asylum].

2 Kings 19:10-12

“Say this to Hezekiah king of Judah, ‘Do not let your God on whom you rely deceive you by saying, “Jerusalem shall not be handed over to the king of Assyria.”

2 Kings 19:22


‘Whom have you taunted and blasphemed?
Against whom have you raised your voice,
And haughtily lifted up your eyes?
Against the Holy One of Israel!

2 Kings 19:27-28


‘But I [the Lord] know your sitting down [O Sennacherib],
Your going out, your coming in,
And your raging against Me.

Proverbs 27:1

Do not boast about tomorrow,
For you do not know what a day may bring.

Daniel 3:15

Now if you are ready, when you hear the sound of the horn, pipe, lyre, trigon, harp, dulcimer, and all kinds of music, to fall down and worship the image which I have made, very good. But if you do not worship, you shall be thrown at once into the midst of a furnace of blazing fire; and what god is there who can rescue you out of my hands?”

Acts 12:4-6

When he had seized Peter, he put him in prison, turning him over to four squads of soldiers of four each to guard him [in rotation throughout the night], planning after the Passover to bring him out before the people [for execution].

James 4:13-14

Come now [and pay attention to this], you who say, “Today or tomorrow we will go to such and such a city, and spend a year there and carry on our business and make a profit.”

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain