Parallel Verses

The Emphasized Bible

Then said Ahab unto Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he said: I have found thee ! Because thou hast sold thyself to do the thing that is wicked in the eyes of Yahweh,

New American Standard Bible

Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.

King James Version

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.

Holman Bible

Ahab said to Elijah, “So, you have caught me, my enemy.”

He replied, “I have caught you because you devoted yourself to do what is evil in the Lord’s sight.

International Standard Version

Later on, Ahab asked Elijah, "Have you found me, my enemy?"

A Conservative Version

And Ahab said to Elijah, Have thou found me, O my enemy? And he answered, I have found thee because thou have sold thyself to do that which is evil in the sight of LORD.

American Standard Version

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he answered, I have found thee, because thou hast sold thyself to do that which is evil in the sight of Jehovah.

Amplified

Ahab said to Elijah, “Have you found me, O my enemy?” And he answered, “I have found you, because you have sold yourself to do evil in the sight of the Lord.

Bible in Basic English

And Ahab said to Elijah, Have you come face to face with me, O my hater? And he said, I have come to you because you have given yourself up to do evil in the eyes of the Lord.

Darby Translation

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, mine enemy? And he said, I have found thee; because thou hast sold thyself to do evil in the sight of Jehovah.

Julia Smith Translation

And Ahab will say to Elijah, Didst thou find me, O mine enemy? And he will say I found: because thou didst sell thyself to do evil in the eyes of Jehovah,

King James 2000

And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you: because you have sold yourself to work evil in the sight of the LORD.

Lexham Expanded Bible

Then Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He said, "I have found you because you have sold yourself to do evil in the eyes of Yahweh.

Modern King James verseion

And Ahab said to Elijah, Have you found me, O my enemy? And he answered, I have found you because you have sold yourself to work evil in the sight of Jehovah.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

And Ahab said to Elijah, "Hast thou found me thine enemy at any time?" And he said, "Yea, because thou art utterly given to work wickedness in the sight of the LORD.

NET Bible

When Elijah arrived, Ahab said to him, "So, you have found me, my enemy!" Elijah replied, "I have found you, because you are committed to doing evil in the sight of the Lord.

New Heart English Bible

Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of the LORD.

Webster

And Ahab said to Elijah, Hast thou found me, O my enemy? And he answered, I have found thee: because thou hast sold thyself to work evil in the sight of the LORD.

World English Bible

Ahab said to Elijah, "Have you found me, my enemy?" He answered, "I have found you, because you have sold yourself to do that which is evil in the sight of Yahweh.

Youngs Literal Translation

And Ahab saith unto Elijah, 'Hast thou found me, O mine enemy?' and he saith, 'I have found -- because of thy selling thyself to do the evil thing in the eyes of Jehovah;

Themes

Ahab » King of israel » Prophecies against

Bondage, spiritual » Sold under sin

Character » Of the wicked » Sold under sin

Character of the wicked » Sold under sin

Courage » Examples of » David

Courageous reformers » Elijah before king ahab

Elijah » Miracles of » Prophecies of

Elijah » Three times fed with divine supplies » Rebuked kings

Elijah » Prophecies of » The destruction of ahab and his house

Exposure » No matter how committed, sin will be exposed » Like the sin of ahab, it may be prompted by others

Homicide » Instances of felonious » Ahab and jezebel

Judgments » Ahab and jezebel

Kings » Their revenues derived from » Punished for transgressing the divine law

Kings » Who reigned over israel » Ahab

Leaders » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab

Prophecy » Miscellaneous, fulfilled » The death of ahab

Prophets » Were sent to » Denounce the wickedness of kings

Rebuke » Appointed by God corrupt » Elijah rebukes ahab

Courageous reformers » Rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab

Religious » Reformers courageous reformers, rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab

Religious » Courageous reformers, rebuke sinful rulers » Elijah before king ahab

Repentance » Instances of » Ahab, when reproved by elijah for ahab's idolatry

Reproof » Faithfulness in » Elijah, of ahab

Reproof » Despised » By ahab

Reproof » Exemplified » Elijah

Sin » Secret » Sold under

Sin » Will be exposed, no matter how committed » Like the sin of ahab, it may be prompted by others

Sin » For punishments, ancient modes of reacts » Elijah rebukes ahab

Sinners » Snared no matter how committed, sin will be exposed » Like the sin of ahab, it may be prompted by others

Women » Instances of » Jezebel, in her evil counsels to, and influence over, ahab

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
And Ahab
אחב אחאב 
'Ach'ab 
Usage: 93

to Elijah
אליּהוּ אליּה 
'Eliyah 
Usage: 71

Hast thou found
מצא 
Matsa' 
Usage: 455

me, O mine enemy
אויב איב 
'oyeb 
Usage: 272

And he answered

Usage: 0

מצא 
Matsa' 
Usage: 455

מכר 
Makar 
sell, seller, at all
Usage: 80

in the sight
עין 
`ayin 
Usage: 372

References

Easton

Fausets

Morish

Smith

Watsons

Context Readings

Elijah Responds To Ahab

19 Then shalt thou speak unto him, saying - Thus, saith Yahweh, Hast thou committed murder, and also taken possession? Then shalt thou speak unto him, saying: Thus, saith Yahweh, In the place where the dogs have lapped up the blood of Naboth, shall the dogs lap up thy blood, even thine. 20 Then said Ahab unto Elijah, Hast thou found me, O mine enemy? And he said: I have found thee ! Because thou hast sold thyself to do the thing that is wicked in the eyes of Yahweh, 21 Behold me! saith he bringing in upon thee, calamity, and I will consume after thee, - and cut off of Ahab, even the meanest, whether shut up or left at large in Israel;


Cross References

1 Kings 18:17

And it came to pass, when Ahab saw Elijah, that Ahab said unto him, Now, art, thou, troubling Israel?

1 Kings 21:25

But indeed, there was none like Ahab, who sold himself to do the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - whom Jezebel his wife goaded on;

2 Kings 17:17

and made their sons and their daughters pass through the fire, and used divinations and enchantments, and sold themselves to do the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, provoking him to wrath.

Romans 7:14

For we know that, the law, is spiritual, - I, however, am a creature of flesh, sold under sin;

1 Kings 16:30

And Ahab son of Omri did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - and did more wickedly than all that were before him.

1 Kings 22:8

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, Besides, is a certain man, by whom we might seek Yahweh, but, I, hate him, for he is never moved to prophesy concerning me anything good, only evil, Micaiah, son of Imlah. And Jehoshaphat said, Let not the king say so.

2 Kings 21:2

And he did the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, - after the abominable practices of the nations, whom Yahweh had dispossessed from before the sons of Israel.

2 Chronicles 18:7

Then said the king of Israel unto Jehoshaphat - There is yet one man, by whom to seek Yahweh, but, I, hate him, for he is never prophesying, concerning me, anything good - but - all his days - evil, the same, is Micaiah, son of Imla. Then said Jehoshaphat, Let not the king say, so!

2 Chronicles 18:17

Then said the king of Israel, unto Jehoshaphat, - Said I not unto thee, He wilt not prophesy concerning me anything good, but evil?

2 Chronicles 33:6

And, he, caused his sons to pass through the fire, in the valley of the son of Hinnom, and practised hidden arts and used divination, and practised sorcery, and appointed a necromancer, and a wizard, - he exceeded in doing the thing that was wicked in the eyes of Yahweh, to provoke him to anger;

Isaiah 50:1

Thus, saith Yahweh - Where then is the set, oil of your mothers divorce, whom I have put away? Or, which of my creditors, is it to whom I have sold you? Lo! for your iniquities, have ye been sold, And for your transgressions, hath your mother been put away.

Isaiah 52:3

For, thus, saith Yahweh, For nought, ye sold yourselves, - And not with silver, shall ye be redeemed,

Amos 5:10

They hate the man who, in the gate, rebuketh, - and, him who speaketh truthfully, they abhor.

Mark 12:12

And they were seeking, to secure, him, - and were in fear of the multitude; for they perceived that, against them, the parable he had spoken. And, leaving him, they departed.

Galatians 4:16

So then, your enemy, have I become, by dealing truthfully with you?

Ephesians 4:19

Who, indeed, having become past feeling, have delivered, themselves, up, with wantonness, unto making a trade of all impurity with greed.

Revelation 11:10

And, they who are dwelling upon the earth, rejoice over them, and make merry, and, gifts, will they send one to another, - because, these two prophets, tormented them that were dwelling upon the earth.

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain