Parallel Verses

Julia Smith Translation

When Jacob came into Egypt, and your fathers will cry to Jehovah, and Jehovah will send Moses and Aaron, and they will bring forth your fathers from Egypt, and they will turn them back into this place.

New American Standard Bible

When Jacob went into Egypt and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.

King James Version

When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, which brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.

Holman Bible

“When Jacob went to Egypt, your ancestors cried out to the Lord, and He sent them Moses and Aaron, who led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

International Standard Version

After Jacob went to Egypt, and your ancestors cried out to the LORD, he sent Moses and Aaron, who brought your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

A Conservative Version

When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to LORD, then LORD sent Moses and Aaron who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

American Standard Version

When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

Amplified

When Jacob [and his sons] had come into Egypt [and later when the Egyptians oppressed them] and your fathers cried out to the Lord, then the Lord sent Moses and Aaron who brought your fathers out of Egypt and settled them in this place.

Bible in Basic English

When Jacob and his sons had come into Egypt, and were crushed by the Egyptians, the prayers of your fathers came up to the Lord, and the Lord sent Moses and Aaron, who took your fathers out of Egypt, and he put them into this place.

Darby Translation

When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, and they brought your fathers forth out of Egypt, and made them dwell in this place.

King James 2000

When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried unto the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.

Lexham Expanded Bible

"When Jacob came to Egypt, your ancestors cried out to Yahweh, so he sent Moses and Aaron, and they brought your ancestors out from Egypt and settled them in this place.

Modern King James verseion

When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to Jehovah, then Jehovah sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt and made them live in this place.

Modern Spelling Tyndale-Coverdale

After that Jacob was come into Egypt, your fathers cried unto the LORD, and the LORD sent Moses and Aaron: which brought your fathers out of Egypt, and made them dwell in this place.

NET Bible

When Jacob entered Egypt, your ancestors cried out to the Lord. The Lord sent Moses and Aaron, and they led your ancestors out of Egypt and settled them in this place.

New Heart English Bible

"When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, who brought your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

The Emphasized Bible

How that, when Jacob had come into Egypt, - and your fathers had made outcry unto Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, and they brought forth your fathers out of Egypt, and he caused them to dwell in this place;

Webster

When Jacob had come into Egypt, and your fathers cried to the LORD, then the LORD sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers from Egypt, and made them dwell in this place.

World English Bible

"When Jacob was come into Egypt, and your fathers cried to Yahweh, then Yahweh sent Moses and Aaron, who brought forth your fathers out of Egypt, and made them to dwell in this place.

Youngs Literal Translation

'When Jacob hath come in to Egypt, and your fathers cry unto Jehovah, then Jehovah sendeth Moses and Aaron, and they bring out your fathers from Egypt, and cause them to dwell in this place,

Interlinear

English(KJV)
Strong's
Root Form
Definition
Usage
יעקב 
Ya`aqob 
Usage: 349


come, bring, ... in, enter, go, carry, ...down, pass, ...out,
Usage: 0

מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

unto the Lord

Usage: 0

then the Lord

Usage: 0

שׁלח 
Shalach 
Usage: 848

משׁה 
Mosheh 
Usage: 766

and Aaron
אהרון 
'Aharown 
Usage: 347

יצא 
Yatsa' 
....out, ....forth, bring, come, proceed, go, depart,
Usage: 1068

out of Egypt
מצרים 
Mitsrayim 
Usage: 681

ישׁב 
Yashab 
Usage: 1081

References

Context Readings

Samuel's Charge To Israel

7 And now, stand ye, and I will judge you before Jehovah, all the justices of Jehovah which he did with you and with your fathers. 8 When Jacob came into Egypt, and your fathers will cry to Jehovah, and Jehovah will send Moses and Aaron, and they will bring forth your fathers from Egypt, and they will turn them back into this place. 9 And they will forget Jehovah their God, and he will sell them into the hand of Sisera, chief of the army of Razor, and into the hand of Philisteim, and into the hand of the king of Moab, and they will war against them.


Cross References

Exodus 4:14-16

And Jehovah will be angry with anger against Moses, and he will say, Is not Aaron thy brother, the Levite? I know that speaking, he will speak. And also behold him coming forth to thy meeting: and seeing thee and rejoicing in his heart

Exodus 2:23-24

And it will be in these many days, and the king of Egypt will die: and the sons of Israel will groan, from the work; and they will cry out, and their supplication will go up to God from the work.

Genesis 46:5-7

And Jacob will rise up from the well of the oath: and the sons of Israel will take up Jacob their father, and their little ones, and their wives, in the wagons which Pharaoh sent to take him.

Exodus 3:9-10

And now behold the cry of the sons of Israel came to me: and also I saw the oppression which the Egyptians oppressed them.

Exodus 4:27-31

And Jehovah will say to Aaron, Go to the meeting of Moses, to the desert And he will go, and will meet with him in the mount of God, and will kiss him.

Exodus 6:26

This Aaron and Moses, whom Jehovah said to them, Bring forth the sons of Israel out of the land of Egypt with their army.

Exodus 12:51

And it will be in this self-same day, Jehovah brought forth the sons of Israel out of the land of Egypt with their armies.

Exodus 14:30-31

And Jehovah will save Israel in that day, from the hand of Egypt: and Israel will see the Egyptians dead upon the lip of the sea

Numbers 20:15

And our fathers will go down to Egypt and will dwell in Egypt many days; and the Egyptians will do evil to us and to our fathers.

Joshua 1:2-4

Moses my servant died; and now arise, pass through this Jordan, thou and all this people, to the land which I gave to them to the sons of Israel.

Joshua 1:6

Be strong and be active; for thou shalt cause Israel to inherit the land which I sware to their fathers to give to them.

Joshua 3:10-13

And Joshua will say, By this ye shall know that the living God is in the midst of you; and destroying, he will destroy from your face the Canaanite and the Hittite and the Hivite and the Perizzite and the Girgashite and the Amorite and the Jebusite.

1 Samuel 10:18

And he will say to the sons of Israel, Thus spake Jehovah the God of Israel, I brought up Israel out of Egypt, and I will deliver you out of the hand of Egypt, and out of the hand of all kingdoms pressing you.

1 Samuel 12:6

And Samuel will say to the people, Jehovah who made Moses and Aaron, and who brought up your fathers from the land of Egypt

Psalm 44:1-3

To the overseer for the sons of Korah: of instruction. O God, with our ears we heard; our fathers recounted to us the work thou didst in their days, in days of old.

Psalm 78:54-55

And he will bring them to the bound of his holy place, this mountain his right hand purchased.

Psalm 105:44

And he will give to them the lands of the nations, and they will inherit the labor of the people;

Acts 7:15

And Jacob went down to Egypt, and died, he, and our fathers,

King James Version Public Domain

Holman Christian Standard Bible®, Copyright © 1999, 2000, 2002, 2003, 2009 by Holman Bible Publishers.

International Standard Version Copyright © 1996-2008 by the ISV Foundation.

New American Standard Bible Copyright ©1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org

American Standard Version Public Domain

NET Bible copyright © 1996-2006 by Biblical Studies Press, L.L.C. NetBible

Basic English, produced by Mr C. K. Ogden of the Orthological Institute - public domain